英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 體育界 >  內(nèi)容

詹皇談兒子布朗尼 后悔給他取自己的名字

所屬教程:體育界

瀏覽:

2018年07月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
“虎父無犬子”,詹姆斯的大兒子布朗尼·詹姆斯(小勒布朗·詹姆斯)完美遺傳了其父親強(qiáng)大的籃球基因,現(xiàn)年14歲的他已經(jīng)在自己的聯(lián)賽所向披靡。詹姆斯在參加HBO新推出的節(jié)目《The shop》中談到了他引以為豪的14歲大兒子。

LeBron James has passed on physical gifts, basketball savvy and defensive skills to his son, a 5-foot-10 AAU star known as Bronny.

勒布朗·詹姆斯把身體天賦、籃球悟性和防守技巧傳給了他的兒子,一個(gè)身高5英尺10英寸的AAU球星,叫作布朗尼。

There is one thing he wishes he hadn't passed on, however.

但有一件事,他希望他沒有傳遞。

"I still regret giving my 14-year-old my name," James says on the debut episode of "The Shop," which premieres Aug. 28 on HBO.

詹姆斯在《The Shop》的首次公開露面中說:“我仍然后悔給我14歲兒子取我的名字”。這檔節(jié)目將在8月28日在HBO播出。

In a preview clip released Thursday, James talks about watching LeBron James Jr. play ball.

在周四的預(yù)告片剪輯中,詹姆斯談到了自己觀看小詹姆斯打比賽。

 

"Watching my boys play ball, last year was the first year I really had some time to watch them play in the summer, like really sat down, went to four or five tournaments," he says.

他說:“去年是我真正第一年在夏天有時(shí)間去看我的孩子打比賽,就像其他家長一樣坐在場下,看4,5場比賽。

"I'm sitting there and I'm watching the game, and I feel my hands just start sweating, I feel my chest start sweating. I'm like, what is this? 10 year olds out here hooping, why you feeling like this? Then it went from just sitting there ... then it went from me sitting on the bench to me getting in an argument."

“我坐在那里看比賽,我覺得我的手開始出汗,我覺得我的胸部開始出汗。這么激動(dòng)干嘛?就是群十歲小孩打打球玩玩唄。本來我還在觀眾席老實(shí)坐著,結(jié)果過會(huì)兒就不自禁地跑到孩子們的替補(bǔ)席上,然后又直接跟人吵了起來。”

The conversation veers to the pressure his son must feel living up to a superstar for a parent. He explains why he gave his son his name.

談話轉(zhuǎn)向了他兒子受到的壓力,他兒子一定感到不能辜負(fù)他的超級(jí)巨星父親。這解釋了為什么要給他的兒子取他的名字。

"When I was younger, I didn't have a dad," James says, "so my whole thing was when I have a kid, not only is he gonna be a junior, I'm gonna do everything that this man didn't do. They're gonna experience things that I didn't experience.

“我小時(shí)候沒有父親”,詹姆斯說道,“因此當(dāng)我有孩子后我所有的事情就是,不僅讓他長成青少年,我還會(huì)做所有我父親沒有做過的事。他將有我從未有過的經(jīng)歷”。

"The only thing I can do is give them the blueprint, and it's up to them to take their own course whenever that time comes."

“我唯一能做的就是給他們藍(lán)圖,但當(dāng)那個(gè)時(shí)刻到來時(shí),要走什么樣的路還是由他們自己決定。”
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市匯美南苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦