https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/12313/12313/213.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
A Michigan mom is celebrating her first Mother’s Day at home with her three kids since waking up from being in a coma for five years.
密歇根州的一位母親正和她的三個孩子在家慶祝她昏迷五年后的第一個母親節(jié)。
Jennifer Flewellen — who was in the coma at the Mary Free Bed Rehabilitation Hospital following a car crash in 2017 — woke up suddenly in 2022 and left the hospital in 2024, just months before Mother's Day.
詹妮弗·弗萊韋倫(Jennifer Flewellen)在2017年的一場車禍后在瑪麗自由床康復(fù)醫(yī)院(Mary Free Bed Rehabilitation Hospital)處于昏迷狀態(tài),她在2022年突然醒來,并于2024年離開醫(yī)院,就在母親節(jié)前幾個月。
Just before the 2017 car crash, Flewellen had just dropped her three sons off at school. The youngest son, Julian, was 11 at the time. Now, that her son is 17, and her other sons have graduated from high school, Flewellen is trying to make up for lost time this Mother’s Day.
就在2017年車禍發(fā)生之前,Flewellen剛剛把她的三個兒子送到學(xué)校。小兒子朱利安當(dāng)時11歲?,F(xiàn)在,她的兒子17歲了,其他兒子都已高中畢業(yè),Flewellen正努力彌補(bǔ)今年母親節(jié)失去的時間。
Speaking with CBS News on May 10, Flewellen's mom Peggy Means opened up about how she never wanted to take her daughter off of life support — despite doctors telling her that “she's not gonna wake up.”.
5月10日,Flewellen的母親Peggy Means在接受哥倫比亞廣播公司新聞采訪時公開表示,盡管醫(yī)生告訴她“她不會醒來”,但她從不想讓女兒脫離生命支持系統(tǒng)。
Asked whether she questioned her decision to keep Flewellen on life support, Means told the outlet that even after her daughter had been in a coma for years, she still never gave up hope that she could make a recovery. “Never,” Means insisted.
當(dāng)被問及是否質(zhì)疑讓Flewellen繼續(xù)接受生命支持的決定時,Means告訴媒體,即使女兒昏迷多年,她仍然從未放棄康復(fù)的希望。“從來沒有,”Means堅(jiān)持說。
Then, in August 2022, Flewellen woke up from the coma.
然后,在2022年8月,Flewellen從昏迷中醒來。
"When she woke up, it scared me at first because she was laughing and she had never done that," Means told PEOPLE at the time. "Every dream came true. Today's the day I said, 'That door that was closed, that kept us apart, had just opened. We were back.' "
Means當(dāng)時告訴《人物》雜志:“當(dāng)她醒來時,一開始我很害怕,因?yàn)樗谛?,但她從來沒有這么做過。”。“每個夢想都成真了。今天我說,‘那扇關(guān)著的、把我們分開的門剛剛打開。我們回來了。’”
“She woke up, but she didn't completely. She couldn't speak, but she was nodding,” Means added. “She would still sleep a lot right at first, but then as the months would go by, she would get stronger and be more awake.”
Means補(bǔ)充道:“她醒了,但沒有完全清醒。她不會說話,但在點(diǎn)頭。”。“一開始她仍然會睡得很好,但隨著時間的推移,她會變得更強(qiáng)壯、更清醒。”
Means took a video of Flewellen shortly after she woke up and sent the video to family and friends — including her youngest son Julian, who went to see his mom the very next day.
Means在Flewellen醒來后不久拍攝了一段視頻,并將視頻發(fā)送給家人和朋友,其中包括她的小兒子Julian,他第二天就去看望了媽媽。
Although Flewellen went home about one year after waking up in the hospital, she still has very limited speech and mobility and is using funds from a GoFundMe campaign to help her get access to a wheelchair accessible car and more.
盡管Flewellen在醫(yī)院醒來大約一年后就回家了,但她的語言和行動能力仍然非常有限,她正在使用GoFundMe活動的資金幫助她使用輪椅無障礙汽車等。
Despite her still-limited speech, the mom of three added that she was ready to celebrate Mother's Day with four simple words.
盡管她的演講仍然有限,這位三個孩子的母親補(bǔ)充說,她準(zhǔn)備用四個簡單的詞來慶祝母親節(jié)。
"I love my mom," Flewellen said.
“我愛我的媽媽,”Flewellen說。