英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂英語(yǔ) >  第2534篇

ABC電視臺(tái)即將推出《改造大作戰(zhàn):家園版》

所屬教程:娛樂英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年05月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Joanna Teplin and Clea Shearer
 
Can't you just hear the crowd yelling, "Move that bus"?
聽得見觀眾們大喊:“把巴士開走”了嗎?
 
ABC is set to revive its popular series Extreme Makeover: Home Edition in the upcoming TV season. Hosted by Ty Pennington, the reality series aired from 2004 to 2012. An HGTV edition of it aired briefly in 2020, when it was hosted by Modern Family alum Jessie Tyler Ferguson.
ABC計(jì)劃在即將到來的電視季中重新推出其受歡迎系列節(jié)目《改造大作戰(zhàn):家園版》。由泰·彭寧頓主持的這檔真人秀系列于2004年至2012年播出。2020年,它的HGTV版曾短暫播出,由《摩登家庭》的老演員杰西·泰勒·弗格森主持。
 
This go round, which the network called a "new iteration," will be hosted by Clea Shearer and Joanna Teplin, the cofounders of lifestyle brand The Home Edit. The duo have already authored three New York Times bestselling books and hosted their own show on Netflix, Get Organized with The Home Edit.
這一次,這個(gè)網(wǎng)絡(luò)稱之為“新版本”的節(jié)目將由生活方式品牌The Home Edit的聯(lián)合創(chuàng)始人克萊娜·謝拉和喬安娜·特普林主持。這對(duì)二人已經(jīng)出版了三本紐約時(shí)報(bào)暢銷書,并在Netflix上主持了自己的節(jié)目《與The Home Edit一起組織生活》。
 
ABC teased the reality series in a news release:
ABC在一份新聞稿中為這檔真人秀節(jié)目做了預(yù)告:
 
"In each episode of Extreme Makeover: Home Edition, Shearer and Teplin will meet a deserving family in need of a new home. Leaning into their organizing expertise and unique design aesthetic, the duo will work with each family to evaluate and edit every single item they own, ultimately transforming not only their home but the way they live. Assisting them is a team of builders and contractors from homebuilder Taylor Morrison who will expertly reconfigure the home based on the family's lifestyle and needs."
“在《改造大作戰(zhàn):家園版》的每一集中,謝拉和特普林將會(huì)遇到一個(gè)需要新家的值得被幫助的家庭。利用他們的組織專業(yè)知識(shí)和獨(dú)特的設(shè)計(jì)美學(xué),這對(duì)二人將與每個(gè)家庭合作評(píng)估和編輯他們擁有的每一件物品,最終不僅改造他們的家,而且改變他們的生活方式。來自家居建筑商泰勒·莫里森的建筑師和承包商團(tuán)隊(duì)將協(xié)助他們,根據(jù)家庭的生活方式和需求專業(yè)重新配置房屋。”
 
The original version of the home renovation show was known for moving viewers. In each episode, Pennington and company would swoop in and fix up someone's home in about a week. The recipients were typically a deserving family, dealing with serious illness, a military assignment, or some other hardship, who needed help in making the most of their space. Tears were a common sight at the end of each installment, when the community would gather around the still-hidden glammed-up dwelling and shout to see how it looked.
原版的家裝翻新秀因感動(dòng)觀眾而聞名。在每一集中,彭寧頓和他的團(tuán)隊(duì)會(huì)突然出現(xiàn),并在大約一周的時(shí)間里修繕某人的家。受贈(zèng)者通常是一個(gè)值得幫助的家庭,他們正在應(yīng)對(duì)嚴(yán)重疾病、軍事任務(wù)或其他困難,需要幫助來充分利用他們的空間。每一集結(jié)束時(shí),當(dāng)社區(qū)聚集在依然隱藏在外面的裝飾華麗的住所周圍,并大喊著要看看它的樣子時(shí),淚水常常會(huì)在觀眾眼中流淌。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思河池市桂星園(龍溪路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦