Rust armorer Hannah Gutierrez-Reed was sentenced to 18 months in prison on April 15 for her role in the accidental shooting death of cinematographer Halyna Hutchins on the New Mexico movie set in 2021.
4月15日,《鐵銹》道具師漢娜·古鐵雷斯-里德被判入獄18個(gè)月,原因是她在2021年拍攝的新墨西哥州電影中意外槍殺了攝影師哈利娜·哈欽斯。
Still, she could make an appearance at Alec Baldwin’s upcoming involuntary manslaughter trial.
不過(guò),她可能會(huì)出現(xiàn)在亞歷克·鮑德溫即將到來(lái)的過(guò)失殺人罪審判中。
The 66-year-old Rust actor and producer — who was holding the prop gun when it discharged, killing Hutchins and injuring director Joel Souza — was indicted in January and heads to trial in July. He faces up to 18 months in prison.
今年1月,這位66歲的《鐵銹》演員兼制片人被起訴,并將于7月接受審判。道具槍開(kāi)火時(shí),他正拿著道具槍,導(dǎo)致哈欽斯死亡,導(dǎo)演喬爾·索薩受傷。他將面臨長(zhǎng)達(dá)18個(gè)月的監(jiān)禁。
Gutierrez-Reed, who did not testify at her own trial, was one of 32 people listed on the state’s Feb. 6 witness list for the Baldwin trial.
古鐵雷斯-里德沒(méi)有在自己的審判中作證,她是該州2月6日鮑德溫審判的32名證人之一。
She said in a prison call with her mother after her conviction that “if she is subpoenaed to Baldwin’s trial she will not show up,” according to a summary of the calls listed in court documents filed by special prosecutors Kari T. Morrissey and Jason J. Lewis on April 12.
根據(jù)特別檢察官卡里·T·莫里西和杰森·J·劉易斯 4月12日提交的法庭文件中列出的通話摘要,她在被定罪后與母親在獄中通話時(shí)說(shuō),“如果她被傳喚參加鮑德溫的審判,她就不會(huì)出現(xiàn)”。
“Hannah complains that she shouldn’t be subpoenaed if Baldwin didn’t show up for her,” the summary continues.
“漢娜抱怨說(shuō),如果鮑德溫不為她出現(xiàn),她就不應(yīng)該被傳喚,”摘要繼續(xù)寫(xiě)道。
Regardless of Gutierrez-Reed’s wishes, “Hannah can be called to testify against Baldwin,” says legal expert Emily D. Baker, a lawyer and former L.A. Deputy District Attorney who is not involved in the case. “They can transport her out of prison to testify.”
無(wú)論古鐵雷斯-里德的意愿如何,“漢娜都可以被傳喚出庭指證鮑德溫,”法律專家艾米麗·D·貝克說(shuō),她是一名律師,也是前洛杉磯地區(qū)副檢察官,沒(méi)有參與此案。“他們可以把她送出監(jiān)獄去作證。”
However, attorneys for Gutierrez-Reed announced their intention to appeal the judgment and sentence, and if she has an appeal pending, “there are some things she can still plead the Fifth to because she did not testify at her trial,” explains Baker, referring to a person’s right to use Fifth Amendment protection against self-incrimination.
然而,古鐵雷斯-里德的律師宣布他們打算對(duì)判決和判決提出上訴,如果她有上訴懸而未決,“她仍然可以援引第五修正案,因?yàn)樗龥](méi)有在審判中作證,”貝克解釋說(shuō),他指的是一個(gè)人有權(quán)使用第五修正案保護(hù)自己免于自證其罪。