英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第2332篇

梅根·??怂够貞?yīng)《愛是盲目的》第六季參賽者將其比作“名人替身”引發(fā)的強(qiáng)烈反對

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年04月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Megan Fox is speaking out after the internet weighed in on Love Is Blind season 6 contestant Chelsea Blackwell's claim that the Transformers star is her celebrity doppelgänger.
梅根·福克斯是在《愛是盲目的》第六季參賽者切爾西·布萊克威爾聲稱這位《變形金剛》明星是她的名人替身后發(fā)表上述言論的。

"I've never had more people text me about something," Fox told E! News, "because I don't really watch TV very much."
??怂垢嬖VE!新聞,“因為我不怎么看電視。”

Despite not being familiar with the show or Blackwell, Fox found it hard to escape the kerfuffle.
盡管不熟悉這部電視劇或布萊克威爾,??怂惯€是發(fā)現(xiàn)很難逃脫這場混亂。

"But I've had a lot of people text me and stop me," Fox continued. "Even other celebrities at like Oscar parties were like, 'Do you watch Love is Blind?' And I was like, 'No, but I know what you're talking about.'"
??怂估^續(xù)說道:“但有很多人給我發(fā)短信并阻止我。”“甚至其他名人在類似的奧斯卡派對上也會說,‘你看《愛是盲目的》嗎?’而我則說,‘不,但我知道你在說什么。’”

"I didn't watch it, but I think in general, no one deserves to get bullied," Fox said, adding, "I don't think she deserved that. I think people went way too hard."
??怂拐f:“我沒有看,但我認(rèn)為總的來說,沒有人值得被欺負(fù)。我認(rèn)為她不值得。我認(rèn)為人們太努力了。”

Back in February, during one of her pod dates with future ex-fiancé Jimmy Pressnell, Chelsea asks him if he has any celebrity doppelgangers. She then goes on to tell him that she is often told on airplanes that she looks like "MGK's girlfriend," a.k.a. Fox. 
早在二月份,在她與未來的前未婚夫吉米·普雷斯內(nèi)爾的一次約會中,切爾西問他是否有名人替身。然后她繼續(xù)告訴他,在飛機(jī)上經(jīng)常有人告訴她,她看起來像“MGK的女朋友”,也就是??怂?。 

"It's just because I have dark hair and blue eyes," she said in episode 2. "But I don't see it so don't get excited. That's the only reason, there's nothing else."
“這只是因為我有一頭烏黑的頭發(fā)和一雙藍(lán)眼睛,”她在第二集中說道。“但我沒看到,所以不要激動。這是唯一的原因,沒有其他原因。”

The internet then did what it does best and turned an innocuous statement into an invitation to be needlessly cruel, but Blackwell took it all in stride.
然后,互聯(lián)網(wǎng)做了它最擅長的事情,把一個無傷大雅的聲明變成了一種不必要的殘忍邀請,但布萊克威爾對此泰然處之。

"This would be a great time for the people who have ever told me that I resembled her to come forward," she said jokingly in a TikTok. "Please, I'm begging you."
她在TikTok上開玩笑地說:“對于那些告訴我我長得像她的人來說,這將是一個很好的時機(jī)。”“求你了,我求你了。”

Fox, however, noted that the resemblance is, in fact, there. "I did see a picture of her," the actress said. "A hundred thousand percent, people have told her, 'You kind of look like Megan Fox.' So I believe she's telling the truth and I hope like she still has that sparkle in her eye. I hope the world didn't steal it from her."
然而,??怂怪赋?,事實(shí)上,相似之處是存在的。“我確實(shí)看到了她的照片,”這位女演員說。“百分之百的人告訴她,‘你看起來有點(diǎn)像梅根·??怂?。’所以我相信她說的是實(shí)話,我希望她的眼睛里還有閃光點(diǎn)。我希望這個世界沒有從她那里偷走。”

She added, "Mine died long ago from being bullied for 20 years. So I hope that didn't happen to her. Best wishes and blessings."
她補(bǔ)充道:“我的女兒早就死于20年的欺凌。所以我希望她沒有發(fā)生這種事。致以最良好的祝愿和祝福。”

Blackwell name-dropped two other celebs that she's allegedly been told she looks like, as she revealed in an episode of the After Curfew podcast.
布萊克威爾的名字去掉了另外兩位名人,據(jù)說她被告知自己長得很像,正如她在《宵禁后》的一集中透露的那樣播客。

"They didn't show that I also say Adele and I also say Katy Perry," Chelsea said. . "I said I get one person all the time and then I say I also get Adele and Katy Perry. Put all those girls together, they look nothing alike. He just heard what he wanted to hear and ran with it."
切爾西說:“他們沒有表現(xiàn)出我也說阿黛爾,我也說凱蒂·佩里。”“我說我一直都有一個人,然后我說我也有阿黛爾和凱蒂·佩里。把所有這些女孩放在一起,他們看起來一點(diǎn)都不像。他只是聽到了他想聽的,然后就跑了。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思邯鄲市百家新城先鋒苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦