英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2274篇

德文·布克平息假發(fā)謠言:“你們把我搞砸了”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年04月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Devin Booker doesn't need extra hair to achieve his signature style. 
德文·布克不需要多余的頭發(fā)就能達(dá)到他的標(biāo)志性風(fēng)格。

On Monday, April 8, the Phoenix Suns player, 27, spoke out about rumors that he wears a toupee. 
4月8日星期一,這位27歲的菲尼克斯太陽(yáng)隊(duì)球員對(duì)他戴假發(fā)的謠言發(fā)表了講話。

“Yall got me messed up lol,” the athlete shared in a post on X (formerly known as Twitter) in response to a clip that had been circulating on the internet of a mystery man undergoing a hair transformation.
“你們把我搞砸了,哈哈,”這位運(yùn)動(dòng)員在X(以前叫Twitter)上回應(yīng)一段在網(wǎng)上流傳的神秘男子換發(fā)型的視頻時(shí)分享道。

The NBA star also retweeted the original post and video which read, “Video of alleged NBA superstar getting a haircut is going viral."
這位NBA球星還轉(zhuǎn)發(fā)了原始帖子和視頻,并寫道:“所謂的NBA巨星理發(fā)的視頻正在瘋傳。”

In the video, an unidentified man could be seen sitting in a barber shop chair with his face covered. The individual had Booker’s complexion with similar hair. 
在視頻中,可以看到一名身份不明的男子坐在理發(fā)店的椅子上,遮住了臉。此人膚色與布克相似,頭發(fā)也相似。

As a track from Kendrick Lamar played over the clip, the words, “From balding to curls," then flashed up on the screen.
隨著肯德里克·拉馬爾的歌曲在剪輯中播放,“從禿頂?shù)骄戆l(fā)”這句話在屏幕上閃現(xiàn)。

The video then offered a step-by-step tutorial of how the mystery man achieved the hairstyle — including having the entire top, middle portion of his scalp shaved so that a fresh toupee could be carefully applied for the dramatic transformation. 
視頻中還提供了這位神秘男子如何做出這種發(fā)型的一步一步的教程——包括剃掉整個(gè)頭皮的頂部和中間部分,這樣他就可以仔細(xì)地戴上一頂新的假發(fā)來(lái)完成這個(gè)戲劇性的轉(zhuǎn)變。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市山水湖畔天城花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦