英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第1886篇

弗吉尼亞大學兄弟會因涉嫌欺侮導致學生受傷而暫停招募活動

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年03月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
The University of Virginia’s 30 fraternities have suspended recruitment activities for the next three weeks after a pledge was injured after an alleged hazing incident.
周四,弗吉尼亞大學警方、弗吉尼亞大學兄弟會理事會和卡帕西格瑪國際的代表沒有立即回應《人物》雜志要求提供更多信息的要求。

The school’s Inter-Fraternity Council shared a statement on Feb. 27, announcing the suspension after the alleged hazing incident from the Kappa Sigma Fraternity chapter that occurred on Feb. 21.
2月27日,學校的兄弟會委員會發(fā)表了一份聲明,宣布在2月21日發(fā)生的卡帕·西格瑪兄弟會的欺辱事件后,暫停該學校的活動。

UVA spokesperson Bethanie Glover also confirmed with PEOPLE that “UVA has recently suspended the University’s recognition of the Kappa Sigma fraternity as University Police investigate allegations that hazing led to the injury of one student.”
弗吉尼亞大學發(fā)言人伯撒尼·格洛弗也向《人物》雜志證實,“弗吉尼亞大學最近暫停了對Kappa Sigma兄弟會的認可,因為大學警察正在調查欺侮導致一名學生受傷的指控。”

In her statement, Glover said that if the allegations are proven true, “the chapter will be subject to further suspension or termination” and “individuals involved will be subject to prosecution and University disciplinary action.”
格洛弗在聲明中表示,如果指控被證實屬實,“該分會將受到進一步停職或終止”,“相關個人將受到起訴和大學紀律處分”。

The university first sent an immediate Fraternal Organization Agreement suspension to Kappa Sigma, which the IFC “fully” supported.
該大學首先立即向Kappa Sigma發(fā)出了暫停兄弟會組織協(xié)議的通知,國際金融公司對此表示“完全”支持。

“The University does not tolerate hazing activity, and we act quickly to investigate and pursue necessary disciplinary action when reports are made,” Glover's statement read.
格洛弗在聲明中寫道:“學校不能容忍欺侮行為,我們會迅速采取行動進行調查,并在接到報告后采取必要的紀律處分。”

Additionally, in the IFC’s Tuesday announcement, the board shared that all 30 fraternities would be suspended from social events and in-person recruitment until March 20. 
此外,在國際金融公司周二的公告中,董事會表示,在3月20日之前,所有30個兄弟會將暫停參加社交活動和親自招聘。

“The health and safety of our members and broader community is our foremost goal. The IFC promotes anti-hazing and risk management practices across all chapters to prevent incidents,” read the statement. “This decision was made as a commitment to anti-hazing efforts and out of respect for the ongoing situation.”
“我們的會員和廣大社區(qū)的健康和安全是我們的首要目標。國際金融公司在所有分會推廣反欺侮和風險管理措施,以防止事件發(fā)生。”“這一決定是出于對反欺侮努力的承諾,也是出于對當前形勢的尊重。”

“Our primary concern is the health and well-being of the individual involved, and we extend our thoughts and prayers to the affected individual, their family, and loved ones during this time,” continued the IFC statement. 
“我們最關心的是相關個人的健康和福祉,在此期間,我們向受影響的個人、他們的家人和親人表達我們的思念和祈禱,”國際金融公司的聲明繼續(xù)說道。

The Kappa Sigma pledge hit his head after drinking heavily and fell backward down a flight of stairs, the parent of a student witness told The Washington Post. The student remains hospitalized, the outlet reports.
一名目擊者的家長告訴《華盛頓郵報》,這名卡帕西格瑪的入會成員在大量飲酒后撞到了頭部,并從樓梯上摔了下來。據該媒體報道,這名學生仍在住院治療。

The Washington Post reports that the international office for the Kappa Sigma Fraternity has been informed of the injured student. 
據《華盛頓郵報》報道,卡帕·西格瑪兄弟會的國際辦公室已經得知了受傷學生的消息。

“Our hopes and prayers are with our member for a speedy recovery. While we do not know the full circumstances of this incident, any member found to violate the Fraternity’s Code of Conduct will be held accountable,” said Leo J. Brown IV, the national organization’s vice president for external affairs, per The Washington Post. Brown said that the details of the incident are still being investigated.
“我們的希望和祈禱與我們的成員迅速康復。雖然我們不知道事件的全部情況,但任何被發(fā)現違反兄弟會行為準則的成員都將被追究責任,”據《華盛頓郵報》報道,全國組織負責對外事務的副主席利奧·j·布朗四世說。布朗說,事件的細節(jié)仍在調查中。

Representatives for University of Virginia Police, the Inter-Fraternity Council at UVA and Kappa Sigma International did not immediately respond to PEOPLE’s request for more information on Thursday.
周四,弗吉尼亞大學警方、弗吉尼亞大學兄弟會理事會和卡帕西格瑪國際的代表沒有立即回應《人物》雜志要求提供更多信息的要求。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思平頂山市文化宮檀宮英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦