英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1762篇

梅麗莎·麥卡錫出人意料地出現(xiàn)在魯保羅的變裝比賽中,她說(shuō)她的職業(yè)生涯“始于變裝”

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
RuPaul's Drag Race just welcomed a queen of comedy to set — mostly to throw cheese at the season 16 cast.
《保羅的加速賽車(chē)》剛剛迎來(lái)了一位喜劇女王——主要是向第16季的演員們?nèi)幽汤摇?br />
In a rare move, the reality competition series hosted a previously unannounced A-list guest spot on Friday night's episode when it welcomed Oscar-nominated actress Melissa McCarthy to the Main Stage to help Hollywood director-choreographer Adam Shankman coach the cast through dance moves for their Rusical challenge.
在周五晚上的節(jié)目中,這檔真人秀節(jié)目罕見(jiàn)地邀請(qǐng)了一位此前未公布的一線(xiàn)嘉賓,奧斯卡提名女演員梅麗莎·麥卡錫來(lái)到主舞臺(tái),幫助好萊塢編舞指導(dǎo)亞當(dāng)·尚克曼指導(dǎo)演員們的舞蹈動(dòng)作,迎接他們的音樂(lè)挑戰(zhàn)。

Shankman briefly paused the group's rehearsals to bring his "assistant" to set, with McCarthy entering from backstage while carrying several bags and drink holders. "We all know we all need a side hustle, ladies," the Bridesmaids and The Little Mermaid star quipped as the queens gagged with excitement over her unexpected cameo.
尚克曼短暫地暫停了樂(lè)隊(duì)的排練,把他的“助手”帶到片場(chǎng),麥卡錫從后臺(tái)走進(jìn)來(lái),手里拿著幾個(gè)包和飲料架。“我們都知道我們都需要一份副業(yè),女士們,”這位《伴娘》和《小美人魚(yú)》的明星打趣道,女王們對(duì)她意想不到的客串感到興奮不已。

McCarthy — clad in a black jacket with pro-LGBTQIA+ patches on it, including several rainbows and messages stressing that "love is love," to "choose happy," and to vote.
麥卡錫穿著一件黑色夾克,上面有支持lgbtqia +的補(bǔ)丁,上面有幾條彩虹和強(qiáng)調(diào)“愛(ài)就是愛(ài)”、“選擇快樂(lè)”和投票的信息。

Halfway through her brief stint on the show, McCarthy posed an open question to the contestants: "Does anybody want a Babybel?" she asked, tossing the morsels of cheese into the air — one of which was caught by Morphine Love Dion, who let the end of the treat hang out of her mouth. "Cheese? Really?" Xunami Muse asked.
在她短暫的表演進(jìn)行到一半時(shí),麥卡錫向選手們提出了一個(gè)開(kāi)放性的問(wèn)題:“有人想要一個(gè)Babybel嗎?”她一邊問(wèn),一邊把奶酪扔向空中——其中一塊奶酪被嗎啡·洛夫·迪翁抓住了,迪翁把奶酪的末端掛在了她的嘴里。“奶酪嗎?真的嗎?”繆斯問(wèn)道。

Before she left, McCarthy teared up as she delivered a few powerful words of encouragement to the cast, including a short reflection on her own life as a performer and how drag inspired her career in entertainment.
在她離開(kāi)之前,麥卡錫流著淚對(duì)演員們說(shuō)了幾句有力的鼓勵(lì)的話(huà),包括對(duì)她自己作為演員的生活的簡(jiǎn)短反思,以及變裝是如何啟發(fā)她的娛樂(lè)事業(yè)的。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思蕪湖市青山街小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦