英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第1730篇

為什么凱爾西·巴勒里尼和切斯·斯托克斯今年情人節(jié)會(huì)分開

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Kelsea Ballerini and Chase Stokes won’t be able to put their hearts first this Valentine’s Day.
這個(gè)情人節(jié),凱爾西·巴勒里尼和切斯·斯托克斯將無(wú)法把他們的心放在第一位。

“I’m working, sweet man is working,” Ballerini, 29, told Entertainment Tonight in a Tuesday, February 13, interview when asked why the couple won’t be spending the romantic holiday together. “We are across the world from each other.”
2月13日星期二,29歲的Ballerini在接受《今夜娛樂(lè)》采訪時(shí)被問(wèn)及為什么他們不會(huì)一起度過(guò)浪漫的假期時(shí),她說(shuō):“我在工作,我親愛的男人也在工作。”“我們?cè)谑澜绲牧硪欢恕?rdquo;

The country star is currently in New York City for Fashion Week, while Stokes, 31, is filming season 4 of his Netflix series Outer Banks in Wilmington, North Carolina and Morocco. Despite the distance between them, Ballerini told ET that the pair are “feeding our souls” by taking time to work on their respective goals.
這位鄉(xiāng)村歌手目前正在紐約參加時(shí)裝周,而31歲的斯托克斯正在北卡羅來(lái)納州的威爾明頓和摩洛哥拍攝他的Netflix電視劇《外銀行》第四季。盡管他們之間距離遙遠(yuǎn),但巴勒里尼告訴《經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》,這對(duì)情侶通過(guò)花時(shí)間為各自的目標(biāo)而努力,“充實(shí)了我們的靈魂”。

“It’s so nice to have a career that we both love, so whenever we’re not together, we’re still feeding that love tank,” she said, sharing that the twosome have set aside time for a “Facetime date” in between their busy schedules.
她說(shuō):“擁有一份我們都熱愛的事業(yè)真是太好了,所以當(dāng)我們不在一起的時(shí)候,我們?nèi)匀辉谖箰鄣墓拮印?rdquo;她還說(shuō),兩人在繁忙的日程安排之余還專門留出了“視頻約會(huì)”的時(shí)間。

Just because Ballerini won’t be with her partner on Valentine’s Day doesn’t mean she isn’t trying to get others in the mood. The singer took to social media on Tuesday to try and create a playlist from her own discography — before quickly realizing that her songs don’t all scream “romance.”
僅僅因?yàn)榘屠绽锬岵粫?huì)和她的伴侶一起過(guò)情人節(jié),并不意味著她不會(huì)試圖讓別人也有這樣的心情。周二,這位歌手在社交媒體上嘗試從她自己的專輯中創(chuàng)建一個(gè)播放列表,然后很快意識(shí)到她的歌曲并不都是“浪漫”的。

“So tomorrow is Valentine’s Day, and I thought since I make music, I could give you a playlist,” Ballerini said via an Instagram video before launching into breakup ballads like “I Hate Love Songs,” “Blindsided (Yeah, Sure, Okay)” and “Miss Me More.”
“明天是情人節(jié),我想既然我是做音樂(lè)的,我可以給你一個(gè)播放列表,”Ballerini在Instagram上的一段視頻中說(shuō),然后開始演唱《我討厭情歌》、《Blindsided (Yeah, Sure, Okay)》和《更想念我》等分手情歌。

While she couldn’t seem to find a track that fit the occasion, she hinted that the tone of her music may look different in the future. “Here to soundtrack your valentine’s day, lovebirds,” she wrote captioned the post, adding, “Just kidding, maybe next year?”
雖然她似乎找不到適合這個(gè)場(chǎng)合的歌曲,但她暗示她的音樂(lè)基調(diào)在未來(lái)可能會(huì)有所不同。“這是你們情人節(jié)的音樂(lè),情侶們,”她在帖子的標(biāo)題中寫道,并補(bǔ)充道,“開個(gè)玩笑,也許明年?”

Ballerini’s personal life has been filled with ups and downs over the past few years. She and ex-husband Morgan Evans finalized their divorce in November 2022, and Ballerini released her EP about the split, Rolling Up the Welcome Mat, three months later in February 2023. She and Stokes confirmed their romance later that month.
在過(guò)去的幾年里,Ballerini的個(gè)人生活跌宕起伏。她和前夫摩根·埃文斯于2022年11月離婚,三個(gè)月后的2023年2月,她發(fā)行了關(guān)于分手的EP《Rolling Up the Welcome Mat》。當(dāng)月晚些時(shí)候,她和斯托克斯確認(rèn)了他們的戀情。

The two have been open about their admiration for one another ever since. While celebrating their first anniversary earlier this month, the duo penned sweet and silly tributes to each other in honor of their love.
從那以后,兩人一直公開表達(dá)對(duì)彼此的愛慕之情。本月早些時(shí)候,在慶祝他們的一周年紀(jì)念日時(shí),這對(duì)情侶給對(duì)方寫了甜蜜而愚蠢的禮物,以紀(jì)念他們的愛情。

“A whole trip around the sun with my bestie,” Ballerini captioned a carousel of Instagram videos and snaps of the twosome. “@hichasestokes thanks for making me write love songs.” Stokes shared his own collection of pictures and clips to Instagram, writing, “One year of lovin you. P.s. told ya I wouldn’t embarrass you.”
“和我的閨蜜一起繞太陽(yáng)旅行,”巴勒里尼在Instagram上發(fā)布了一系列兩人的視頻和照片。“@hichasestokes謝謝你讓我寫情歌。”斯托克斯在Instagram上分享了自己的照片和剪輯集,并寫道:“愛你一年。另外,我告訴過(guò)你我不會(huì)讓你難堪的。”

Since sparking a romance last year, the pair have shown up to support each other at various award shows, events and projects, often gushing about one another’s accomplishments. In December 2023, Stokes praised Ballerini and her talent, calling the singer the “best person on planet earth.”
自從去年開始戀愛以來(lái),這對(duì)情侶在各種頒獎(jiǎng)典禮、活動(dòng)和項(xiàng)目上相互支持,經(jīng)常滔滔不絕地談?wù)搶?duì)方的成就。2023年12月,斯托克斯稱贊了巴萊里尼和她的才華,稱這位歌手是“地球上最好的人”。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市雙發(fā)東城印象英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦