英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂英語(yǔ) >  第1718篇

美國(guó)演員羅伯特·瓦格納和斯蒂芬妮·鮑爾斯在他94歲生日時(shí)舉行了哈特對(duì)哈特的聚會(huì)

所屬教程:娛樂英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年02月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Robert Wagner and Stefanie Powers are enjoying another Hart to Hart moment!
羅伯特·瓦格納和斯蒂芬妮·鮑爾斯正在享受另一次哈特對(duì)哈特的時(shí)刻!

On Monday, Powers revealed that she and her former costar reunited for the actor’s 94th birthday on Feb. 10 as she shared a sweet photo.
周一,鮑爾斯透露,她和她的前搭檔在2月10日的演員94歲生日聚會(huì)上重聚,并分享了一張?zhí)鹈鄣恼掌?br />
“Happy Birthday (2/10) to our dear Robert Wagner. 94 and still going strong! Our latest Hart to Hart moment,” Powers, 81, captioned the snap. 
“祝我們親愛的羅伯特·瓦格納生日快樂(2月10日),他94歲了,身體依然健壯!我們最新的哈特對(duì)哈特的時(shí)刻,”81歲的鮑爾斯在照片的配文中寫道。

In the image, a smiling Wagner is seen sitting in a chair as Powers crouches behind him and the duo hold hands. 
照片中,瓦格納微笑著坐在椅子上,鮑爾斯蹲在他身后,兩人手牽手。

“Still one of my favorite TV couples Happy Birthday to him,” wrote one fan, while another added, “Oh that latest Hart to Hart moment made my day!”
“仍然是我最喜歡的電視情侶之一,祝他生日快樂,”一位粉絲寫道,而另一位粉絲補(bǔ)充道,“哦,最近的哈特對(duì)哈特時(shí)刻讓我很開心!”

The pair starred opposite one another as married couple Jonathan and Jennifer Hart in the iconic detective series from 1979 to 1984. They then went on to star in a series of Hart to Hart TV movies nearly a decade after the show ended, making eight films in total. The last movie — Till Death Do Us Hart — was released in 1996.
這對(duì)搭檔在1979年至1984年的經(jīng)典偵探系列中飾演已婚夫婦喬納森和詹妮弗·哈特。在《哈特對(duì)哈特》結(jié)束近十年后,他們繼續(xù)出演了一系列《哈特對(duì)哈特》電視電影,共拍攝了八部電影。最后一部電影《至死不渝》于1996年上映。

Powers’ birthday wishes for Wagner come after the Austin Powers actor shared a video of himself giving a toast at his birthday dinner on Instagram Monday.
鮑爾斯對(duì)瓦格納的生日祝福是在這位《王牌大賤諜》演員周一在Instagram上分享了自己在生日晚宴上祝酒的視頻之后發(fā)出的。

“I have seen a lot of things in my life, a lot, but I’ll never forget this night," Wagner can be seen saying in the clip with his hand placed on his wife Jill St. John’s shoulder. "This has been wonderful for me and I appreciate so much all of you coming and paying tribute to me on my birthday. It means a great deal and I love you all.”
“我一生中經(jīng)歷了很多事情,很多,但我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這個(gè)夜晚,”瓦格納把手放在妻子吉爾·圣約翰的肩膀上說。“這對(duì)我來(lái)說太棒了,我非常感謝你們所有人在我的生日到來(lái)并向我致敬。這對(duì)我意義重大,我愛你們大家。”

Wagner then made “special toasts” to his “beautiful daughters” Natasha, Courtney and Katie, along with his stepson Josh and “the lady that I love.” He continued of his wife. “I love you with all my heart and I wouldn’t be here without you.”
瓦格納隨后向他“美麗的女兒”娜塔莎、考特尼和凱蒂,以及他的繼子喬希和“我愛的女士”“特別敬酒”。他繼續(xù)談到他的妻子。“我全心全意地愛你,沒有你我就不會(huì)在這里。”

“I love you,” St.John responded. 
“我愛你,”圣·約翰回答。

“94, I’ll never forget this night,” Wagner concluded. “You’ll always be in my heart.” 
“94,我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這個(gè)夜晚,”瓦格納總結(jié)道。“你永遠(yuǎn)在我心里。”

The star captioned the video, “My wonderful daughter, Katie, was sweet enough to video my toast. Here I am thanking all of my family and friends for the great birthday dinner. Thank you for making my birthday so special. I love you all so very much."
這位明星在視頻中寫道:“我可愛的女兒凱蒂,很貼心地錄下了我的祝酒詞。在這里,我要感謝我所有的家人和朋友,感謝他們?yōu)槲覝?zhǔn)備了豐盛的生日晚餐。謝謝你讓我的生日如此特別。我非常愛你們。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市鑫苑金座英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦