英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第1660篇

布洛克·戴維斯與謝娜·謝伊和她的媽媽爭論心理健康問題

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年02月07日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Brock Davies got in a heated conversation with Scheana Shay — and her mother — about his wife’s mental health issues.

布洛克·戴維斯和謝娜·謝伊以及她的母親就他妻子的心理健康問題進(jìn)行了激烈的交談。


During a new episode of Vanderpump Rules, which aired on Tuesday, February 6, Scheana, 38, candidly discussed being diagnosed with OCD after welcoming her and Brock’s now-2-year-old daughter, Summer. Scheana struggled to leave her child because of intrusive thoughts, but she took a big step by asking friend Tori Keeth to babysit on a trial basis.

2月6日周二播出的《Vanderpump Rules》新一集中,38歲的Scheana在歡迎了她和Brock兩歲的女兒Summer之后,坦率地談?wù)摿俗约罕辉\斷出患有強迫癥。沙安娜因為有侵入性的想法而掙扎著離開她的孩子,但她邁出了一大步,讓朋友托麗·基思試行照看孩子。


“If you could help a night or two when we need to be somewhere and she needs to be put in the crib, that is really all I am looking for from you,” Scheana told Tori, 24, while Brock, 32, and her mother, Erika van Olphen, sat in the same room. “Someone who I would also trust leaving.”

舍安娜對24歲的托里說:“如果我們需要去某個地方,她需要放在嬰兒床上的時候,你能幫忙一兩個晚上,這就是我對你的全部期望。”32歲的布洛克和她的母親埃里卡·范·奧爾芬坐在同一個房間里。“一個我也相信會離開的人。”


Brock subsequently made a comment about Scheana’s “inability to let things go,” which upset her and Erika.

布洛克隨后對舍安娜“無法釋懷”發(fā)表了評論,這讓她和埃里卡都很難過。


“That’s not what it is. Just shut up,” Scheana said before Brock asked, “OCD … Or what is it? Why did you just get so triggered?”

“不是這樣的。“閉嘴,”謝納在布洛克問之前說,“強迫癥……還是什么?”你為什么這么激動?”


The conversation took an emotional turn as Scheana burst into tears, adding, “Because she’s my everything and I’m not just going to leave her with anyone. I’m saying this is a really big deal for me. To bring in someone else to help. That’s why I said, ‘Let’s start with Tori. Because I feel comfortable with that. Please.'”

談話發(fā)生了感情上的轉(zhuǎn)折,沙安娜淚流滿面,并補充道:“因為她是我的一切,我不會把她留給任何人。我是說這對我來說真的很重要。讓別人來幫忙。這就是為什么我說,‘讓我們從托麗開始吧。因為我覺得這樣很舒服。請。”


In response, Brock went on the defense by pointing out they weren’t “just going to leave” Summer with a random person.

作為回應(yīng),Brock繼續(xù)為自己辯護(hù),指出他們并不是要把Summer和一個隨便的人“一起離開”。


“Why are you saying please to me? I have been asking for this for months,” he noted while elaborating in a confessional. “I just miss my wife just having a good day. Before we had Summer, we were this juggernaut of getting things done. Now for Scheana, day to day simple tasks can become monumental and overwhelming. It is a lot of thought process. The problem is when there are a lot of what ifs, we don’t get anything done.”

“你為什么對我說‘請’?”幾個月來,我一直在要求這樣做,”他在懺悔室中詳細(xì)闡述道。“我只是想念我的妻子度過美好的一天。在我們有Summer之前,我們是完成事情的主宰。對于舍納來說,日常的簡單任務(wù)可能會變得巨大而不堪重負(fù)。這是一個很長的思考過程。問題是,如果有很多‘如果’,我們什么也做不成。”


Erika attempted to explain to Brock where Scheana was coming from, saying, “I just think sometimes you need to validate her feelings.”

Erika試圖向Brock解釋Scheana的想法,她說:“我只是覺得有時候你需要確認(rèn)她的感受。”


Brock didn’t seem thrilled by the suggestion that he doesn’t support Scheana. He tried to argue his side of the story but ultimately ended up arguing with Scheana and Erika.

布洛克似乎對他不支持謝納的說法并不感到興奮。他試圖為自己的觀點辯護(hù),但最終還是與謝納和埃里卡發(fā)生了爭執(zhí)。


“There’s two of you validating her feelings right now. All I do is support you and I’m trying to help with that,” Brock noted as Erika shook her head. “Don’t [disagree]. You surround yourself with yes people.”

“現(xiàn)在有兩個人在驗證她的感受。我所做的就是支持你,我正在努力幫助你,”布洛克說,埃里卡搖了搖頭。“別[反對]。你周圍都是唯唯諾諾的人。”


Erika swiftly rejected the notion that her daughter relied on her. “I raised two daughters who don’t need anything from me. Do you two need my help or ask for my help with Summer? Yes,” she replied. “But that isn’t Scheana not being one of the most independent people I know.”

埃里卡很快否認(rèn)了女兒依賴她的說法。“我養(yǎng)大了兩個女兒,她們不需要我的任何東西。你們倆是需要我?guī)兔€是讓我?guī)蚐ummer?是的,”她回答。“但舍納并不是我認(rèn)識的最獨立的人之一。”


Erika continued: “You have come far and I’m so grateful for your therapist for that. And you for putting in the work. And your friendship with [Tori] has helped so much.”

埃里卡繼續(xù)說:“你已經(jīng)走了很遠(yuǎn),我非常感謝你的治療師。也感謝你付出的努力。你和托麗的友誼幫了我很大的忙。”


By the end of the conversation, Scheana was able to relate more to her husband’s point.

談話結(jié)束時,謝娜對丈夫的觀點有了更多的理解。


“I think he is saying this because he feels like I always have to ask for your opinion and your approval and your assurance. He feels like you help too much sometimes and it is a hindrance,” she noted. “I hope I can get to a place where I’m not afraid to do things alone with my daughter. Where I don’t work about something bad happening to her every day or Brock or my mom. I want to be able to enjoy living in the moment and not think this is the last moment.”

“我想他這么說是因為他覺得我總是需要征求你的意見、你的同意和你的保證。他覺得有時候你幫得太多了,這是一種阻礙。”“我希望我能到達(dá)一個地方,在那里我不再害怕和我的女兒單獨做事。在那里,我不用擔(dān)心每天都有不好的事情發(fā)生在她身上或者布洛克,或者我媽媽身上。我希望能夠享受生活在當(dāng)下,而不是認(rèn)為這是最后一刻。”


After Scheana, Erika and Tori all got emotional about the reality star’s fluctuating mental health, Brock attempted to find the positive in their tense talk.

謝娜、埃里卡和托里都對這位真人秀明星起伏不定的心理健康狀況感到情緒激動,布洛克試圖在他們緊張的談話中找到積極的一面。


“This is why I wanted to talk about it. Because clearly we needed to talk about it,” he said as the group laughed.

“這就是我想談?wù)撍脑?。因為很明顯,我們需要談?wù)勥@個問題。”



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市永澤五里州英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦