Tyra Banks is aging — and she's not afraid who knows it!
泰拉·班克斯正在變老——她并不害怕誰(shuí)知道!
The supermodel, who turned 50 in December, posted a selfie on Instagram on Saturday, and revealed that she has new some wrinkles.
這位12月滿50歲的超模周六在Instagram上發(fā)布了一張自拍照,并透露她有了一些新的皺紋。
"I now have these little wrinkles on the corner of my mouth, and I’m kinda feelin’ them," she captioned a photo in which she's wearing a black top and chunky gold necklace. A black headband pushes her hair back, drawing attention to her face.
“現(xiàn)在我的嘴角上有了這些小皺紋,我感覺(jué)到了,”她在一張穿著黑色上衣、戴著粗金項(xiàng)鏈的照片下配文說(shuō)。黑色的發(fā)帶把她的頭發(fā)向后推,把人們的注意力吸引到她的臉上。
Banks has on dark smokey eye shadow, mascara, blush, and perhaps light gloss on her lips in the photo. Tiny wrinkles are just barely visible at the corners of her mouth.
在照片中,班克斯涂了黑色的煙熏眼影、睫毛膏、腮紅,也許還涂了淺色的唇彩。她的嘴角上幾乎看不到細(xì)小的皺紋。
"What are you about yourself these days? TyTy wants to know," she concluded the caption of her post, inviting her followers to share in the comment section.
“你最近怎么樣?”TyTy想知道,”她在帖子的標(biāo)題中總結(jié)道,并邀請(qǐng)她的粉絲在評(píng)論區(qū)分享。
Turning 50 is a big milestone in a person's life, and the former America’s Top Model host spoke to the Daily Mail about how other women in the industry have made her excited to age.
50歲是人生中的一個(gè)重要里程碑,這位前美國(guó)超模主持人在接受《每日郵報(bào)》采訪時(shí)談到了模特界的其他女性是如何讓她對(duì)變老感到興奮的。
“When I was younger, 50 was old, right? It was like a grandma age or something,” Banks said. “Now I look at Jennifer Lopez, I look at Halle Berry, I look at Jennifer Aniston, and I'm like, ‘What the hell is 50?’” she said.
“當(dāng)我年輕的時(shí)候,50歲已經(jīng)很老了,對(duì)吧?這就像老奶奶的年齡一樣,”班克斯說(shuō)。“現(xiàn)在我看著詹妮弗·洛佩茲,哈莉·貝瑞,詹妮弗·安妮斯頓,我就想,‘50歲到底是什么?’”她說(shuō)。
The former Dancing with the Stars host went on to explain what the secret to aging is, in her opinion. “I do think one secret is extra weight, because I’ve not been too skinny," she said. “I think if you’re really skinny, it will age your face. So I think a bit of juice, as it keeps the face nice and juicy naturally."
這位前《與星共舞》主持人接著解釋了在她看來(lái),衰老的秘密是什么。她說(shuō):“我認(rèn)為其中一個(gè)秘密就是體重超標(biāo),因?yàn)槲乙恢倍疾惶荨?rdquo;“我認(rèn)為如果你真的很瘦,它會(huì)讓你的臉變老。所以我覺(jué)得應(yīng)該加點(diǎn)果汁,這樣能讓臉自然多汁。”
She added that she hasn't had injections done yet, but she's not opposed to the idea in the future.
她補(bǔ)充說(shuō),她還沒(méi)有做過(guò)注射,但她不反對(duì)未來(lái)的想法。
On her actual birthday, Dec. 4, Banks marked the occasion by posting makeup-free selfies on Instagram, along with a lengthy message to her fans in the caption of the post.
在12月4日她的生日那天,班克斯在Instagram上發(fā)布了素顏的自拍照,并在帖子的標(biāo)題中給她的粉絲發(fā)了一條很長(zhǎng)的信息。
"If you’re younger than me, I HOPE you get to reach my age and BEYOND. Because it feels damn good," her message read in part.
“如果你比我年輕,我希望你能達(dá)到我的年齡,甚至超越我。因?yàn)檫@感覺(jué)太棒了,”她的留言部分寫道。