Thanksgiving festivities have only just begun for Martha Stewart!
對瑪莎·斯圖爾特來說,感恩節(jié)才剛剛開始!
Just days after sharing on The Kelly Clarkson Show that she canceled her plans to host a holiday gathering, the lifestyle mogul, 82, revealed what she would be doing instead to celebrate.
就在凱莉·克拉克森秀上分享她取消了舉辦節(jié)日聚會的計劃幾天后,這位82歲的生活大亨透露了她將做些什么來慶祝。
In an Instagram post on Tuesday, Stewart shared that she was busy "prepping to bake thirty pies" and getting ready to cook a "stuffed and roasted 20-pound organic, heritage bird" to help with her friend Stephen Sill's "buffet."
在周二的Instagram帖子中,斯圖爾特分享說她正忙著“準(zhǔn)備烤30個餡餅”,并準(zhǔn)備做一只“20磅重的有機(jī)烤鳥”,以幫助她的朋友斯蒂芬·希爾的“自助餐”。
She explained that she was preparing an assortment of pie flavors that included pecan, chocolate pecan, and pumpkin pies. The post included a sneak peek of her baking process.
她解釋說,她正在準(zhǔn)備各種口味的派,包括山核桃派、巧克力山核桃派和南瓜派。帖子中還包括了她的烘焙過程。
"My colossal chocolate turkey, crafted using my giant antique turkey mold, did not survive storage since October, crumbling into itself. I am melting the chocolate and using it for the chocolate pecan pies," wrote Stewart alongside a photo of a chocolate turkey.
“我的巨型巧克力火雞是用我的巨型古董火雞模具制作的,自去年10月以來,它就沒能保存下來,就碎裂了。我正在融化巧克力,用它來做巧克力山核桃派,”斯圖爾特在一張巧克力火雞的照片旁寫道。
The entrepreneur said she was no longer hosting people at her home "due to guest cancellations and new travel plans."
這位企業(yè)家表示,“由于客人取消預(yù)訂和新的旅行計劃”,她不再在家中招待客人。
Apart from helping with her friend's feast, she will also keep busy by working on her garden, which she said includes planting 75 peonies and digging up "hundreds of other peonies for relocation."
除了幫忙準(zhǔn)備朋友的宴會,她還會忙著打理花園。她說,菜園里種了75朵牡丹,還挖出了“數(shù)百朵其他的牡丹,準(zhǔn)備重新種植”。
"Leaves are systematically being blown and composted, compost is being spread atop all the flower beds, and burlap coats are being made to cover the hundreds of boxwood shrubs for the cold winter ahead," she explained.
她解釋說:“樹葉被系統(tǒng)地吹干并堆肥,堆肥被鋪在所有的花壇上,人們正在制作粗麻布外套,以覆蓋數(shù)百棵黃楊灌木,以應(yīng)對即將到來的寒冬。”
As for her daughter Alexis Stewart, she said that Alexis and Alexis' two children — Jude, 12, and Truman, 11 — will be "flying off to California to visit as many of the giant redwoods and metasequoias as possible for three days."
至于她的女兒亞歷克西斯·斯圖爾特,她說亞歷克西斯和亞歷克西斯的兩個孩子——12歲的裘德和11歲的杜魯門——將“飛往加利福尼亞,在三天的時間里盡可能多地參觀巨大的紅杉和水杉。”
Stewart invited fans to send photos of their Thanksgiving meals for a future post on her website and ended her update by asking her fans to "hope and pray for peace."
斯圖爾特邀請粉絲們把感恩節(jié)大餐的照片發(fā)過來,以便將來在她的網(wǎng)站上發(fā)布,并在更新的最后要求粉絲們“希望并祈禱和平”。
"I hope that soon we will see an improvement in our world's affairs and that there will be some resolution regarding the Ukraine-Russian conflict and the Israeli-Palestinian war that is harming so many. Our world needs some good news — its people need respite from political, environmental, and social conflicts," she wrote.
他說:“我希望我們很快就能看到世界事務(wù)的改善,烏克蘭和俄羅斯的沖突以及以色列和巴勒斯坦的戰(zhàn)爭會有一些解決方案,這些問題傷害了很多人。我們的世界需要一些好消息——人們需要從政治、環(huán)境和社會沖突中得到喘息,”她寫道。
Last year, Stewart showcased her love for the holiday season by sharing a series of photos on Instagram that highlighted her collection of decorative turkeys.
去年,斯圖爾特在Instagram上分享了一系列照片,展示了她對節(jié)日的熱愛,這些照片突出了她收集的裝飾火雞。