英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第770篇

碧昂斯為“文藝復(fù)興”音樂會電影發(fā)布了引人注目的新預(yù)告片:“文藝復(fù)興還沒有結(jié)束”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年11月10日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
BeyHive, it’s time to get in formation. 
BeyHive,是時候收集信息了。

On Thursday, Beyoncé released the worldwide trailer for her upcoming concert film Renaissance: A Film By Beyoncé, several weeks out from its Dec. 1 release date. After dropping a teaser featuring behind-the-scenes footage and a voiceover when she announced the project, the new visual offers fans a preview of some of the live footage in the highly anticipated film. 
周四,碧昂斯發(fā)布了她即將上映的演唱會電影《文藝復(fù)興:碧昂斯的電影》的全球預(yù)告片,距離12月1日的上映日期還有幾周。在她宣布這個項目的時候,她發(fā)布了一個包含幕后鏡頭和畫外音的預(yù)告片,新的視覺效果為粉絲們提供了這部備受期待的電影的一些現(xiàn)場鏡頭的預(yù)覽。

The clip teasing the theatrical version of the pop superstar’s acclaimed Renaissance World Tour opens to her silhouette before gracing an audience of thousands. “I close my eyes and travel through realms of space and time,” Queen Bey, 42, says in a voice over. “Reality holds no power or control of my state of mind on my voyage to find a source to charge my inner being. Assembly line frequency as I tap my MPC.” 
這段視頻戲弄了這位流行巨星廣受贊譽的文藝復(fù)興世界巡演的劇場版,在數(shù)千名觀眾面前,她的剪影開始了。“我閉上眼睛,穿越時空,”42歲的碧昂斯在旁白中說道。“在我尋找內(nèi)在能量的旅程中,現(xiàn)實無法控制我的精神狀態(tài)。當(dāng)我點擊MPC時,裝配線的頻率。”

As vulnerable backstage clips — including shots with her 11-year-old daughter Blue Ivy and husband JAY-Z — are interspersed with shots of her on stage, Beyoncé opens up about her identity and the challenges that she’s faced. She says, “In this world that is very male-dominated, I’ve had to be really tough. To balance motherhood and being on this stage, it just reminds me of who I really am.”
一些脆弱的后臺片段——包括她與11歲的女兒布魯·艾薇和丈夫JAY-Z的鏡頭——穿插著她在舞臺上的鏡頭,碧昂斯公開了她的身份和她所面臨的挑戰(zhàn)。她說:“在這個男性主導(dǎo)的世界里,我必須非常強硬。為了在做母親和登上舞臺之間取得平衡,這讓我想起了我到底是誰。”

The minute-and-a-half-long teaser then bursts into glimpses of the Grammy winner’s record-breaking stage show, including brief looks at the spectacular wardrobe and choreography while audio of her hit “Break My Soul” plays. 
在一分半鐘的預(yù)告片中,我們可以看到這位格萊美獎得主破紀(jì)錄的舞臺表演,包括簡短的服裝和舞蹈編排,同時播放她的熱門歌曲《Break My Soul》的音頻。

“You are the visual baby. It’s a new birth. I hope you feel liberated or the renaissance is not over,” the “America Has a Problem” singer says as the visual concludes. 
“你是視覺嬰兒。這是一個新生。我希望你感到解放了,否則文藝復(fù)興還沒有結(jié)束,”這位演唱《美國有問題》(America Has a Problem)的歌手在視頻結(jié)尾時說道。

In the caption for the trailer, the official synopsis says the concert film “accentuates the journey of RENAISSANCE WORLD TOUR, from its inception, to the opening in Stockholm, Sweden, to the finale in Kansas City, Missouri.”
在預(yù)告片的標(biāo)題中,官方簡介稱音樂會電影“強調(diào)了文藝復(fù)興世界巡演的旅程,從開始,到瑞典斯德哥爾摩的開幕,再到密蘇里州堪薩斯城的結(jié)束。”

“It is about Beyoncé’s intention, hard work, involvement in every aspect of the production, her creative mind and purpose to create her legacy, and master her craft,” the description continues. “Received with extraordinary acclaim, Beyoncé’s RENAISSANCE WORLD TOUR created a sanctuary for freedom, and shared joy, for more than 2.7 million fans.”
“這是關(guān)于碧昂斯的意圖,努力工作,參與制作的各個方面,她的創(chuàng)造性思維和創(chuàng)造她的遺產(chǎn)的目的,并掌握她的手藝,”描述繼續(xù)說道。“碧昂斯的文藝復(fù)興世界巡演獲得了非凡的贊譽,為270多萬粉絲創(chuàng)造了一個自由的庇護所,分享了快樂。”

The hitmaker announced Renaissance: A Film by Beyoncé after the final stop of her tour in Kansas City, Missouri on Oct. 1 by releasing the first trailer online. 
10月1日,在密蘇里州堪薩斯城的最后一站,這位熱門歌手在網(wǎng)上發(fā)布了首支預(yù)告片,宣布了《文藝復(fù)興:碧昂斯的電影》。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄂州市房產(chǎn)大廈(古城路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦