Bad Bunny officially showed off his new ‘do.
Bad Bunny 正式展示了他的新發(fā)型。
The 29-year-old rapper and singer (real name Benito Antonio Martinez Ocasio) gave fans a look at his buzz cut during a promotional video for Saturday Night Live on Thursday, October 19. In the clip, his hair was buzzed to his scalp — much different from his previous tight curls — and he teamed his new hairstyle with a manicured goatee. The “Titi Me Pregunto” artist topped the look off with a sheer, long sleeve T-shirt, rectangular eyeglasses, one diamond stud earring, one hoop earring and a gold necklace.
這位29歲的說唱歌手(真名貝尼托·安東尼奧·馬丁內(nèi)斯·奧卡西奧)在10月19日周四的《周六夜現(xiàn)場(chǎng)》宣傳視頻中給粉絲們展示了他的平頭。在這段視頻中,他的頭發(fā)緊貼著頭皮——與之前的緊卷大不相同——他的新發(fā)型配上了修剪過的山羊胡。這位“Titi Me Pregunto”的藝術(shù)家以一件透明的長袖t恤,矩形眼鏡,一個(gè)鉆石耳釘,一個(gè)環(huán)形耳環(huán)和一條金項(xiàng)鏈結(jié)束了這一造型。
Earlier this month, Bad Bunny teased his haircut in his music video “Monaco.” At the end of the YouTube clip he rocked a shaved head, but later left fans confused when he was seen with curly hair underneath a baseball cap. Social media users then speculated that the hair was a wig, and he was waiting to reveal his shaved head in public.
本月早些時(shí)候,Bad Bunny在他的mv《Monaco》中取笑了自己的發(fā)型。在YouTube視頻的最后,他剃了個(gè)光頭,但后來他戴著棒球帽的卷發(fā)讓粉絲們感到困惑。社交媒體用戶們猜測(cè)這是假發(fā),他正等著在公眾面前展示他的光頭。
In addition to showing off his new hair, Bad Bunny also referenced his romance with Kendall Jenner in the SNL promo After introducing himself as the host and musical guest for the Saturday, October 21, show, he and cast member Heidi Gardner participated in a quick skit.
除了展示他的新發(fā)型,Bad Bunny還在《周六夜現(xiàn)場(chǎng)》的宣傳片中提到了他與肯德爾·詹娜的戀情。在介紹了自己是10月21日周六節(jié)目的主持人和音樂嘉賓之后,他和劇組成員海蒂·加德納參加了一個(gè)簡短的短劇。
“I’ve been meaning to ask you,” Gardener said, before getting distracted and swatting at an imaginary fly in the studio. “Oh my God, what is that?”
“我一直想問你,”加德納說,然后他分心了,在工作室里拍了一只想象中的蒼蠅。“哦,天哪,那是什么?”
Bad Bunny then attempted to kill the fly, telling the actress, “Be careful Heidi, those mosquitos.”
然后Bad Bunny試圖殺死蒼蠅,告訴女演員,“小心,海蒂,那些蚊子。”
Garner, who looked very impressed, concluded the skit by smiling at the rapper.
加納看起來非常感動(dòng),最后對(duì)這位說唱歌手笑了笑。
“Be careful ,” the SNL account captioned the video. Fans were quick to relate the skit to a similar moment he shared with Jenner, 27.
“小心,”SNL賬號(hào)在視頻的標(biāo)題中寫道。粉絲們很快就把這個(gè)小品和他和27歲的詹娜分享的類似時(shí)刻聯(lián)系起來。
“He forgot the ‘mamiii,’” one fan quipped as another wrote, “Someone give the writers a raise.”
“他忘記了‘mamiii’這個(gè)詞,”一位粉絲打趣道,另一位粉絲寫道,“快給編劇加薪吧。”
In August, Bad Bunny shared an Instagram Story video of himself attempting to reach out to a wild chipmunk. It also appeared as if he was with Jenner, who was heard — but not seen — in the clip.
今年8月,Bad Bunny在Instagram上分享了一段他試圖接觸一只野生花栗鼠的視頻。而且他似乎和詹娜在一起,在視頻片段中可以聽到詹娜的聲音,但沒有看到她。
“Mami, be careful,” he said as the two tried to approach the chipmunk. Jenner’s voice in the background then asked if the animal could be carrying rabies. He replied, “[No], the mosquitoes.” Though the pair have never commented on their romance, Bad Bunny and Jenner were first linked in February, when they met through mutual friends. They’ve since been seen kissing in public, enjoying concerts and basketball games together and more.
“媽媽,小心,”當(dāng)他們倆試圖接近花栗鼠時(shí),他說。詹納的聲音在背景中問這只動(dòng)物是否攜帶了狂犬病。他回答說:“不,是蚊子。”雖然這對(duì)情侶從未對(duì)他們的戀情發(fā)表過評(píng)論,但Bad Bunny和Jenner第一次聯(lián)系是在二月份,當(dāng)時(shí)他們通過共同的朋友認(rèn)識(shí)的。從那以后,他們被看到在公共場(chǎng)合接吻,一起聽音樂會(huì),一起看籃球比賽等等。
“Things are going really well for Kendall and Bad Bunny and she definitely sees long-term potential with him,” a source exclusively told Us Weekly in May. “She feels like he’s the complete package and he treats her like a total gentleman.
“肯德爾和Bad Bunny的關(guān)系發(fā)展得很好,她肯定看到了和他的長期發(fā)展?jié)摿Γ?rdquo;一位獨(dú)家消息人士在5月份告訴《美國周刊》。“她覺得他是個(gè)完美無缺的人,他對(duì)待她就像一個(gè)十足的紳士。