If you're a Taylor Swift fan swarming an NFL game to catch a glimpse of the pop superstar supporting Kansas City Chiefs player Travis Kelce, you're the problem, it's you — at least according to The Bachelorette star Rachel Lindsay.
如果你是泰勒·斯威夫特的粉絲,為了看一眼這位流行巨星支持堪薩斯城酋長隊球員特拉維斯·凱爾斯而擠在NFL比賽現(xiàn)場,那么你就是問題所在,問題出在你身上——至少《單身女郎》主演瑞秋·林賽是這么認(rèn)為的。
The reality-show personality stopped by The View's companion podcast Behind the Table on Thursday to dish on current events, one of which included her thoughts on the ongoing coverage of Swift's supposed romance with Kelce and the media circus surrounding it.
周四,這位真人秀明星做客The View旗下的播客《Behind The Table》,談?wù)摿艘恍r事,其中一件事包括她對霉霉與凱爾茜的戀情以及媒體圍繞此事的報道的看法。
"Yeah, hate it. Hate it. There's no other emotion that comes out of me than hating it," Lindsay responded when View executive producer Brian Teta asked how she felt about it.
“是的,討厭它。討厭它。當(dāng)《View》的執(zhí)行制片人布萊恩·泰塔問林賽對此有何感想時,她回答道。
Lindsay, a longtime fan of the NFL, stressed that she adores the sport but lamented the "exhausting" uptick in Swifties obsessing over football solely because it intersects with their favorite pop star's love life.
林賽是美國國家橄欖球聯(lián)盟(NFL)的長期粉絲,她強(qiáng)調(diào)自己熱愛這項運(yùn)動,但對斯威夫特樂隊癡迷橄欖球的勢頭“令人筋疲力盡”感到遺憾,因為這與他們最喜歡的流行歌星的愛情生活有交集。
"It's a little obnoxious, the Taylor Swift fans. Love that you're into the sport, but they're not — they're into the Taylor–Travis Kelce of it," she said. "It's too much information. The media is playing into it too much. People are coming to games wearing shirts that say 'Taylor Swift's boyfriend.' It's just a little disrespectful to the sport and to the game and even to Travis Kelce. I know I'm being so negative. I just can't see the fun."
“泰勒·斯威夫特的粉絲們有點(diǎn)討厭。你喜歡這項運(yùn)動,但他們不喜歡,他們喜歡泰勒-特拉維斯·凱爾塞。”她說。“信息太多了。媒體過分關(guān)注此事了。人們穿著印有“泰勒·斯威夫特的男朋友”字樣的t恤來看比賽。這對這項運(yùn)動,對比賽,甚至對特拉維斯·凱爾斯都有點(diǎn)不尊重。我知道我太消極了。我只是看不到其中的樂趣。”
Lindsay added that the attention has been "amazing" for Kelce, whom she says "crossed over into a whole new audience" because of Swift's fanbase. Still, she doesn't "want to constantly see flashes of [Swift] with [Travis' mother] Donna Kelce in the suite and whatever famous friends she decides to bring" to the games.
林賽補(bǔ)充說,這種關(guān)注對凱爾茜來說是“不可思議的”,她說,因為斯威夫特的粉絲群,凱爾茜“進(jìn)入了一個全新的受眾群”。不過,她不希望“經(jīng)常看到(斯威夫特)和(特拉維斯的母親)唐娜·凱爾斯在套間里的鏡頭,以及她決定帶的任何知名朋友”來看比賽。
She finished her thoughts by admitting that she understands why people are fixated on both Kelce and Swift, two professionals at the top of their respective fields.
她最后承認(rèn),她理解為什么人們會同時關(guān)注凱爾茜和斯威夫特,這兩位在各自領(lǐng)域都是頂尖的專業(yè)人士。
"I get it," said Lindsay. "I just don't need it in my face all the time."
“我明白了,”林賽說。“我只是不需要它一直在我面前。”
Kelce's mother similarly expressed light frustration over the chaos of her son's personal life during a hilariously tight-lipped interview on Today earlier in October.
十月初,凱爾西的母親在接受《今日》節(jié)目采訪時,也對兒子混亂的私生活表達(dá)了些許不滿。
"Every week it's like something new. Like, really? I feel like I'm in some kind of an alternate universe," Donna Kelce told Hoda Kotb and Savannah Guthrie after she was photographed hanging out with Swift at a Chiefs game. "It's really strange. But it's fun— it's a great ride. At times it gets a little annoying, but most of the time people are just so sweet, so kind, so generous. What mother doesn't want to hear that their kids are great?"
“每周都有新的東西。我說,是真的嗎?我覺得我好像在另一個宇宙里,”唐娜·凱爾茜在被拍到和斯威夫特一起看酋長隊的比賽后告訴霍達(dá)·科特斯和薩凡納·格思里。“這真的很奇怪。但這很有趣——這是一段很棒的旅程。有時會有點(diǎn)煩人,但大多數(shù)時候人們都是那么甜蜜,那么善良,那么慷慨。哪個母親不想聽到自己的孩子很棒呢?”