英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第417篇

全美超模大賽獲獎(jiǎng)?wù)邇敗つδ缺硎?,在她體重增加、剃光頭后,頒獎(jiǎng)機(jī)構(gòu)“棄用”了她

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年10月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
America's Next Top Model winner Naima Mora has revealed that working with a modeling agency she signed with as part of the Tyra Banks-created reality competition show's $100,000 prize package wasn't exactly a picture-perfect experience.
美國(guó)下一屆頂級(jí)模特獎(jiǎng)得主儷瑪·摩娜透露,與她簽約的一家模特經(jīng)紀(jì)公司合作并不是一次完美的體驗(yàn),該經(jīng)紀(jì)公司是泰拉·班克斯創(chuàng)造的真人秀10萬(wàn)美元獎(jiǎng)金的一部分。

On Thursday the actress and fashion model addressed her post-show trajectory in a six-minute TikTok video, telling fans that she did indeed win a CoverGirl contract that led to serious work with the cosmetics giant in 2005, but that being represented by Ford Models was "so, so challenging" for her as an up-and-coming model who didn't want to conform to industry standards.
周四,這位女演員兼時(shí)尚模特在一段六分鐘的TikTok視頻中談到了自己的表演后軌跡,她告訴粉絲,她確實(shí)贏得了一份CoverGirl合同,并在2005年與這家化妝品巨頭進(jìn)行了認(rèn)真的合作,但作為一名不想符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的后起之秀,由福特模特公司代理對(duì)她來(lái)說(shuō)“非常具有挑戰(zhàn)性”。

"At the time, fashion was very strict on maintaining weight for models," she said. "After the show, I gained a lot of weight, and Ford Models was very upset about it. It put a lot of pressure on me and it was very challenging. Now, I loved my mohawk, I loved it, and it is one of the ways that I have influenced pop culture, just being myself, so, Ford Models didn't really like it. They didn't like my haircut, they didn't like that I gained weight, they put a lot of pressure on me to grow out my hair and be very, very thin, like, a size 0."
她說(shuō):“當(dāng)時(shí),時(shí)尚界對(duì)模特的體重要求非常嚴(yán)格。”“演出結(jié)束后,我的體重增加了很多,福特模特對(duì)此感到非常沮喪。這給我?guī)?lái)了很大的壓力,也很有挑戰(zhàn)性?,F(xiàn)在,我喜歡我的莫霍克發(fā)型,我喜歡它,這是我影響流行文化的方式之一,只是做我自己,所以福特模特并不喜歡它。”他們不喜歡我的發(fā)型,不喜歡我長(zhǎng)胖,他們給我很大的壓力,讓我長(zhǎng)出頭發(fā),變得非常非常瘦,比如0號(hào)。”

She went on to call herself "a rebel" in her early twenties — a trait that "disappointed" Ford Models, Mora said, because of her refusal to adhere to their guidelines.
摩娜說(shuō),她在20歲出頭的時(shí)候就稱自己為“反叛者”,這一特點(diǎn)讓福特模特們“失望”,因?yàn)樗芙^遵守他們的指導(dǎo)方針。

"I didn't fit the industry standard and what the status quo of what a model and what beautiful looked like at the time, so I shaved my head again without asking my booker about it, and, that same day, they dropped me," she remembered. "Working with Ford Models was actually very challenging for me to express myself in the most authentic way. So, did I get the contract? Yes. Did it work out for my benefit? No. Did Tyra know that this was going to happen? No, she didn't anticipate any of this."
她回憶道:“我不符合行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),也不符合當(dāng)時(shí)模特和美女的現(xiàn)狀,所以我又剃了光頭,沒(méi)有問(wèn)我的預(yù)訂人,就在同一天,他們拋棄了我。”“事實(shí)上,與福特模特公司合作對(duì)我來(lái)說(shuō)非常具有挑戰(zhàn)性,讓我以最真實(shí)的方式表達(dá)自己。那么,我得到合同了嗎?是的。這對(duì)我有利嗎?不。Tyra知道會(huì)發(fā)生這種事嗎?不,她沒(méi)預(yù)料到這一切。”

Representatives for Ford Models did not immediately respond to EW's request for comment.
福特汽車公司的代表沒(méi)有立即回應(yīng)EW的置評(píng)請(qǐng)求。

Mora finished her video by revealing that, as is standard with many winners of reality TV shows, she only got to keep "a little less than half" of her $100,000 winnings due to taxes.
摩娜在視頻結(jié)束時(shí)透露,正如許多真人秀獲獎(jiǎng)?wù)叩臉?biāo)準(zhǔn)做法一樣,由于稅收原因,她只保留了10萬(wàn)美元獎(jiǎng)金的“不到一半”。

Still, she stressed that she "loved" her experience on ANTM. "Would I do it again, another reality TV show?" she asked. "No, I wouldn't do another reality TV show again."
盡管如此,她強(qiáng)調(diào)她“喜歡”自己在ANTM上的經(jīng)歷。“我會(huì)再做一次嗎,另一個(gè)真人秀節(jié)目?”她問(wèn)道。“不,我不會(huì)再做真人秀了。”

Though it was wildly popular following its 2003 debut, ANTM has since become a controversial show as modern-day viewers analyzed some of the show's content in hindsight — including shoots that saw contestants switching races to portray women from other parts of the world.
盡管《ANTM》在2003年首播后廣受歡迎,但由于現(xiàn)代觀眾事后分析了該節(jié)目的一些內(nèi)容,包括參賽者切換種族以描繪世界其他地區(qū)女性的鏡頭,該節(jié)目自此成為一個(gè)有爭(zhēng)議的節(jié)目。

"I kept saying, 'You guys are putting me in blackface,'" cycle 13 contestant Jennifer An told EW earlier this year as part of our 20-year anniversary story about the show. "They definitely didn't show any of that footage."
“我一直在說(shuō),‘你們把我變成黑人了,’”今年早些時(shí)候,13號(hào)自行車賽選手Jennifer An告訴《EW》,這是我們20周年紀(jì)念節(jié)目的一部分。“他們絕對(duì)沒(méi)有播放任何視頻。”

In a statement to EW, a spokesperson for Banks said at the time that the intention of the shoot was to combat an industry where "lighter skin and straight hair were pervasive beauty standards," which "perpetuated deep insecurities within women." The spokesperson maintained that such shoots were "meant to be a moment celebrating and spotlighting underrepresented ideologies of beauty — textured hair and darker skin — on a global scale."
在給EW的一份聲明中,班克斯的一位發(fā)言人當(dāng)時(shí)表示,拍攝的目的是打擊一個(gè)“淺色皮膚和直發(fā)是普遍的美容標(biāo)準(zhǔn)”的行業(yè),這“使女性內(nèi)心深處的不安全感長(zhǎng)期存在”。這位發(fā)言人堅(jiān)持認(rèn)為,這樣的拍攝“是為了在全球范圍內(nèi)慶祝和突出代表性不足的美的意識(shí)形態(tài)——有紋理的頭發(fā)和深色皮膚。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市??ぜ言酚⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦