英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第308篇

美國演員凱莉·庫柯分享她與女兒Matilda“重聚”的搞笑帖子:“她不在乎”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年09月25日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
 
Kaley Cuoco and Tom Pelphrey just had a family reunion to remember — but not for everyone involved!
凱莉·庫柯和湯姆·派福瑞剛剛舉行了一次家庭團聚紀(jì)念活動,但并不是所有人樂在其中!

The pair, who welcomed their daughter, Matilda, on March 30, posed for a hilarious new pic with their little one after two nights away from her.
這對夫婦于3月30日迎來了他們的女兒瑪?shù)贍栠_,在離開女兒兩個晚上后,他們與小女兒合影留念。

On Saturday, the Meet Cute actress, 37, posted the silly photo on her Instagram Story featuring herself and her partner, 41, each giving their 5-month-old a kiss on the cheek. In the black-and-white image, Matilda appears unfazed.
周六,這位37歲的“遇見可愛”女演員在她的Instagram Story上發(fā)布了這張愚蠢的照片,照片中她和41歲的伴侶親吻了他們5個月大的孩子的臉頰。在這張黑白照片中,瑪?shù)贍栠_顯得毫不擔(dān)心。

"We were gone for two nights," Cuoco captioned the pic, which captured Matilda making a confused face toward the camera. "She didn't care. We did! "
“我們離開了兩個晚上,”庫科在照片中配上了字幕,照片中瑪?shù)贍栠_對著鏡頭做出了困惑的表情。“她不在乎。我們在乎!”

Elsewhere on her Instagram Story, Cuoco shared images of Matilda laughing while using a baby walker, working on some art while in a high chair, and making a couple of sweet faces at the camera.
在她的Instagram故事的其他地方,庫科分享了瑪?shù)贍栠_在使用嬰兒學(xué)步車時大笑的照片,在高腳椅上創(chuàng)作一些藝術(shù)作品,并在鏡頭前做了幾張?zhí)鹈鄣哪槨?br />
Cuoco has kept her fans entertained with plenty of adorable baby photos over the last several months — from messy moments with food, to a video where her daughter even wore shoes for the very first time.
在過去的幾個月里,庫科用大量可愛的嬰兒照片取悅了她的粉絲——從食物的混亂時刻,到女兒第一次穿鞋的視頻。

Back in May, Pelphrey opened up about life as a first-time parent, describing the lifelong gig as "amazing."
早在五月份,Pelphrey就公開了第一次為人父母的生活,稱這場終身演出“令人驚嘆”。

"It's the most beautiful thing ever," he told PEOPLE. "I'm so grateful to have a partner who I love to do it with because just two days with a baby in the house and I think of parents who are raising kids by themselves, and I don't even understand how they do it. My respect for single parents has gone through the roof."
“這是有史以來最美麗的東西,”他告訴《人物》雜志。“我很感激有一個我喜歡和他一起做這件事的伴侶,因為家里只有兩天的孩子,我想起了那些自己撫養(yǎng)孩子的父母,我甚至不明白他們是怎么做到的。我對單親父母的尊重已經(jīng)到了極點。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市金隅七零九零英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦