King Willem-Alexander and Queen Maxima were joined by their two eldest daughters for Prince's Day (Prinsjesdag), the opening day of the Dutch parliament on Tuesday.
威廉-亞歷山大國(guó)王和馬克西瑪王后與他們的兩個(gè)長(zhǎng)女一起參加了周二荷蘭議會(huì)開(kāi)幕日的王子節(jié)。
Princess Catharina-Amalia, 19, and Princess Alexia, 18, joined their parents at the formal event in the Hague, and for Alexia, it marked a special royal first.
19歲的Catharina Amalia公主和18歲的Alexia公主與父母一起參加了在海牙舉行的正式活動(dòng),對(duì)Alexia來(lái)說(shuō),這是一次特殊的王室首次。
The teenager looked beautiful in a raspberry pink Zhivago gown with diamond earrings and a floral hair accessory, but she also wore The Order of the Netherlands Lion for the very first time. See the Dutch royals' arrival in the clip below...
這位少年穿著一件樹(shù)莓粉色的日瓦戈禮服,戴著鉆石耳環(huán)和碎花發(fā)飾,看起來(lái)很漂亮,但她也是第一次穿上荷蘭獅勛章。在下面的剪輯中看到荷蘭皇室的到來(lái)。
Alexia was appointed a Knight Grand Cross of the Order of the Netherlands Lion and a Knight of the House Order of the Golden Lion on her 18th birthday on 26 June.
6月26日,Alexia 18歲生日時(shí)被任命為荷蘭雄獅騎士團(tuán)大十字勛章和金獅騎士團(tuán)勛章。
Earlier this month, she also carried out her first solo engagement, attending the naming ceremony of vessel VOX Alexia in Rotterdam.
本月早些時(shí)候,她還進(jìn)行了第一次單獨(dú)訂婚,參加了在鹿特丹舉行的VOX Alexia號(hào)船只命名儀式。
It comes after Alexia graduated from the United World College of the Atlantic (UWC Atlantic College) in Llantwit Major in Wales in May, where she completed the two-year International Baccalaureate programme.
此前,Alexia于5月畢業(yè)于位于威爾士蘭特維特的聯(lián)合世界大西洋學(xué)院(UWC大西洋學(xué)院),完成了為期兩年的國(guó)際學(xué)士學(xué)位課程。
Meanwhile, Catharina-Amalia, who is a student at the University of Amsterdam, looked elegant in a cobalt blue asymmetric gown by Safiyaa. She styled her blonde locks into an updo and accessorised with a headband and sapphire drop earrings.
與此同時(shí),阿姆斯特丹大學(xué)的學(xué)生Catharina Amalia穿著Safiya設(shè)計(jì)的鈷藍(lán)色不對(duì)稱禮服,看起來(lái)很優(yōu)雅。她將自己的金發(fā)梳成了高髻,并配上了頭帶和藍(lán)寶石垂墜耳環(huán)。
The princesses' mother, Queen Maxima, opted for a blush pink Claes Iversen trouser suit with a patterned overcoat and a striking floral hat.
公主們的母親馬克西瑪王后選擇了一套淺粉色的克萊斯·艾弗森長(zhǎng)褲套裝,搭配一件帶圖案的大衣和一頂引人注目的花帽子。
The king and queen were also joined by Willem-Alexander's younger brother, Prince Constantijn and his wife, Princess Laurentien.
威廉·亞歷山大的弟弟康斯坦提金王子和他的妻子勞倫蒂安公主也加入了國(guó)王和王后的行列。
Willem-Alexander and Maxima's youngest daughter, Princess Ariane, 16, did not attend the event as she is currently studying at UWC Adriatic in Italy.
Willem Alexander和Maxima最小的女兒,16歲的公主Ariane沒(méi)有參加活動(dòng),因?yàn)樗壳罢谝獯罄腢WC亞得里亞海學(xué)習(xí)。
Catharina-Amalia and Alexia could be among the guests at Prince Christian of Denmark's 18th birthday gala dinner at Christiansborg Palace in Copenhagen on 15 October.
Catharina Amalia和Alexia可能是10月15日在哥本哈根克里斯蒂安斯堡宮舉行的丹麥王子克里斯蒂安18歲生日晚宴的嘉賓之一。
The Dutch royal family share a close friendship with the Danish, Swedish and Norwegian monarchies, with Crown Princess Victoria of Sweden being one of Catharina-Amalia's godparents.
荷蘭王室與丹麥、瑞典和挪威君主國(guó)有著密切的友誼,瑞典王儲(chǔ)維多利亞是凱瑟琳·阿瑪利亞的教母之一。
Both Princess Catharina-Amalia and Prince Christian were among the young bridal at Crown Princess Victoria and Daniel Westling's wedding in 2010.
2010年,在維多利亞王儲(chǔ)妃和丹尼爾·韋斯特林的婚禮上,凱瑟琳公主和克里斯蒂安王子都是年輕的新娘。