協(xié)商(2):運(yùn)輸
Catherine: Our shipping arrangements are very detailed .We wrap each doll in seven layers of bubble-wrap and then pack them in separate boxes. We have never had any problem with breakage.
我們的運(yùn)輸安排的很細(xì)致.每個(gè)娃娃用泡沫抱了七層,放進(jìn)獨(dú)立的包裝盒.我們的產(chǎn)品從未損壞過.
Jerry: Well ,that’s a relief .We’ll still need to insure them though.
太好了,那樣我就放心了.不過我們?nèi)匀恍枰媳kU(xiǎn).
Catherine: You are in luck ,Jerry, the insurance is covered in the purchasing price.
Jerry,您很幸運(yùn),保險(xiǎn)已經(jīng)算在購買價(jià)里了.
Jerry: So…if I do not get insurance ,I can get an even better discount?
那……如果我不需要保險(xiǎn),是不是我可以有更多的折扣?
Catherine: Nice try Jerry, but it is a fixed cost and non-negotiable.
您倒是挺努力的,Jerry,但這是固定價(jià)格,沒有商量的余地.
Jerry: Well ,I had to try. How do you normally ship them ?
我當(dāng)然得努力了.你們通常怎么運(yùn)送產(chǎn)品的?
Catherine: We have a contract with UPS. If you want to use any other shipping method ,the costs are going to go up .
我們和UPS簽訂了合約.如果您想采用其他的運(yùn)輸方法,價(jià)格就要提高了.