商務英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 商務英語 > 商務英語口語mp3 > 新東方商務口語 商務與個人 >  第18篇

新東方商務口語[21]:退房Checking out of the Hotel[2]

所屬教程:新東方商務口語 商務與個人

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8412/21.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

退房(2)Checking out of the Hotel

Guest: I’m ready to settle the bill.

我要結(jié)賬。

Desk Clerk: I hope you enjoyed your stay.

您住的還好吧?

Guest: Definitely! Very relaxing.

非常好!很舒服。

Desk Clerk: Good. Right, that comes to $1,500.

很好,您的費用是一千五百美元。

Guest: What? I only stayed three nights.

什么?我只不過才住了三天。

Desk Clerk: That’s right, sir. Three nights at 500 dollars a night … that comes to $1,500.

沒錯,先生。三個晚上,每晚五百美元…….共計一千五百美元。

Guest: But your brochure said that this was a package deal and the hotel’s services were all-inclusive.

但是你們的宣傳手冊上說是一次性收費,飯店的各項收費不另外計費的。

Desk Clerk: Yes, of course. The meals and excursions were included in the hotel price.

是啊。餐費和外出瀏覽的費用都包括在內(nèi)的。

Guest: But why are you overcharging me almost a thousand dollars? 250 dollars a night, times three nights should just be $ 750.

可你為什么要我多付差不多一千美元呢?兩百五十美元一晚,三個晚上是七百五十美元才對啊。

Desk Clerk: I’m sorry sir. The 250-dollar rate is based on double occupancy. That means it’s 250 per person. The room itself is 500 dollars a night.

對不起。二百五十美元是按照兩個人一間房算的,也就是二百五十美元一人。一個房間就是五百美元一個晚上。

Guest: Perhaps I could talk to your manager?

我能和你們經(jīng)理談談嗎?

Desk Clerk: Of course. Just a minute; I’ll get her.

當然可以。請稍等,我找她來。

a package deal 一攬子交易,這里指包括所有服務項目費用的收費

all-inclusive 包括所有的服務

overcharge 多收錢

based on double occupancy 根據(jù)兩位房客的價錢

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思銅陵市和平新村(筆架山路)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦