行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 職場(chǎng)英語(yǔ) > 職場(chǎng)人生 >  內(nèi)容

搬家小哥上演'人在囧途'

所屬教程:職場(chǎng)人生

瀏覽:

2018年07月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Bellhops chief executive Luke Marklin, right, gave employee Walter Carr his own car, a 2014 Ford Escape, after hearing about how he walked 20 miles to get to the first day on his new job.
It was supposed to be Walter Carr's first day of work with a moving company Sunday when his car broke down. So he walked through the night to be on time. The young man began his hike from Homewood, Alabama, to the town of Pelham, Alabama, at midnight. He walked at least 14 miles before police picked him up at 4 am. Once police heard his story, they took Carr to breakfast. Then, they gave him a ride the rest of the way to the home of Jenny Hayden Lamey, who he was scheduled to help move that morning. Lamey shared the story of Walter on Facebook - the post quickly went viral. And word eventually got back to the CEO of the moving company, Luke Marklin. Marklin did a bit more than just thank Carr - he gifted Carr his 2014 Ford Escape.

15日是沃爾特•卡爾在一家搬家公司第一天上班的日子,但他的車偏偏壞了。為了不遲到,他深夜披星戴月步行前往目的地。這位年輕人的"囧途"始于亞拉巴馬州霍姆伍德,終點(diǎn)是同一州的佩勒姆。警察凌晨四點(diǎn)載他一程前,他已走了至少14英里(約合22.5公里)。聽(tīng)了卡爾的故事后,警察帶他去吃了早餐,然后直接把他送到了那天早上他要幫忙搬家的客戶珍妮•海登•萊美家里。萊美把卡爾的故事分享到臉書上后,帖子迅速走紅,最終還傳到了搬家公司首席執(zhí)行官盧克•馬克林的耳中。馬克林不只向卡爾致謝,還把自己一輛2014年的福特翼虎送給了他。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市永錄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦