在雙方談判的過程中,一定要注意傾聽對方的發(fā)言,如果對對方的觀點表示了解,可以說:
I see what you mean.
我明白您的意思。
如果表示贊成,可以說:
That's a good idea.
是個好主意。
或者說:
I agree with you.
我贊成。
如果是有條件地接受,可以用on the condition that這個句型,例如:
We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units.
如果您訂2萬臺,我們會接受您的建議。
在與外商,尤其是歐美國家的商人談判時,如果有不同意見,最好坦白地提出來而不要拐彎抹角,比如,表示無法贊同對方的意見時,可以說:
I don't think that's a good idea.
我不認為那是個好主意。
或者
Frankly, we can't agree with your proposal.
坦白地講,我無法同意您的提案。
如果是拒絕,可以說:
We're not prepared to accept your proposal at this time.
我們這一次不準備接受你們的建議。
有時,還要講明拒絕的理由,如
To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China.
說老實話,我們不相信這種產(chǎn)品在中國會賣得好。
談判時,由于語言溝通問題,出現(xiàn)誤解也是在所難免的:可能是對方誤解了你,也可能是你誤解了對方。在這兩種情況出現(xiàn)時,你可以說:
No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was...
不,恐怕你誤解了。我想說的是……
或者說:
Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you.
哦,對不起,我誤解你了。那樣的話,我同意你的觀點。
總之不管你說什么,你最終的目的就是要促成一筆生意。即使不成,也要以善意對待對方,也許你以后還有機會,生意不成人情在,你說對嗎?