This is IN THE NEWS in VOA Special English.
Seventeen thousand athletes and officials from more than two hundred countries will take part in the London Olympics.
(SOUND)
Hours before the opening ceremony Friday night, London's Big Ben rang for three minutes to welcome the Games. Also, President Obama's wife Michelle visited with the United States Olympic team. She is leading the American delegation at the twenty twelve Games.
|
First lady Michelle Obama poses with members of Team USA, 2012 Summer Olympics, London, July 27, 2012. |
MICHELLE OBAMA: "Every few years these games bring pride, excitement and wonder to millions of people around the world, and that must mean so much to all of you, being part of giving so many people that much hope."
The Republican Party's presidential candidate, Mitt Romney, is also in London.
About thirty-six thousand British troops, police and private security guards will protect the Olympic sites and the streets of London and other cities. Officials had to deploy extra troops after the private security company G4S failed to keep its promise to provide ten thousand workers.
This year marks the fortieth anniversary of the attack by Palestinian gunmen at the Munich Games. Eleven Israelis were killed. The International Olympic Committee president decided against a moment of silence at the opening ceremony in London. The victims will be remembered at a separate event.
Athletes at the London Games will compete in twenty-six sports.
Most eyes will be on American Michael Phelps when the first gold medals in swimming are awarded Saturday. He plans to swim in seven events in London. If he wins medals in three of them, he will break the all-time record for total Olympic medals. Former Soviet gymnast Larisa Latynina holds the record of eighteen.
A newcomer to the American swimming team, Missy Franklin, is also getting a lot of attention. She qualified for four individual events at only the age of seventeen.
The closing ceremony for the London Games is August twelfth.
The start of the Olympics is a high point for the sports world. But the week began on a low point for American college football in a case we first reported on last November.
On Monday the governing group for college sports punished Penn State University for its failure to stop the sexual abuse of young boys by one of its coaches. The National Collegiate Athletic Association fined the university sixty million dollars. The NCAA also cancelled all Penn State football victories for the past fourteen seasons. It banned the team from competing in postseason bowl games for the next four years. And it reduced the number of scholarships that the university can offer.
Last month, a jury found former assistant coach Jerry Sandusky guilty of abusing ten young boys, sometimes on the Pennsylvania campus. The sixty-eight-year-old Sandusky faces sentencing in September. He could spend the rest of his life in prison.
The NCAA sanctions mean former head coach Joe Paterno falls from first to fifth on the list of coaches with the most wins in major-college football. He lost his job last year over the Sandusky case and died in January at the age of eighty-five.
And that's IN THE NEWS in VOA Special English. For all the news from the London Olympics, go to voanews.com. I'm Steve Ember.
___
Contributing: Carla Babb
This is IN THE NEWS in VOA Special English.
這里是美國之音慢速英語新聞報(bào)道。
Seventeen thousand athletes and officials from more than two hundred countries will take part in the London Olympics.
來自兩百多個(gè)國家的1萬7千名運(yùn)動員和官員將參加倫敦奧運(yùn)會。
Hours before the opening ceremony Friday night, London's Big Ben rang for three minutes to welcome the Games. Also, President Obama's wife Michelle visited with the United States Olympic team. She is leading the American delegation at the twenty twelve Games.
周五晚上,開幕式前幾個(gè)小時(shí),倫敦大本鐘鳴鐘三分鐘來慶祝奧運(yùn)會。而且,奧巴馬夫人米歇爾與美國奧運(yùn)代表團(tuán)會面,她帶領(lǐng)美國代表團(tuán)參加本屆奧運(yùn)會。
MICHELLE OBAMA: "Every few years these games bring pride, excitement and wonder to millions of people around the world, and that must mean so much to all of you, being part of giving so many people that much hope."
米歇爾·奧巴馬:“每隔幾年,這些比賽都會給全世界人民帶來榮耀,興奮以及驚嘆。這就意味著,你們所有的人都是帶來這一切的希望。”
The Republican Party's presidential candidate, Mitt Romney, is also in London.
共和黨總統(tǒng)候選人米特·羅姆尼(Willard Mitt Romney)也在倫敦。
About thirty-six thousand British troops, police and private security guards will protect the Olympic sites and the streets of London and other cities. Officials had to deploy extra troops after the private security company G4S failed to keep its promise to provide ten thousand workers.
英國將出動包含安保軍隊(duì),警察和私人保安在內(nèi)的3萬6千人保護(hù)奧運(yùn)場館,倫敦街道以及其他城市。在私人保安公司G4S對提供1萬名工作人員的承諾食言后,英國官員不得不加派軍隊(duì)。
This year marks the fortieth anniversary of the attack by Palestinian gunmen at the Munich Games. Eleven Israelis were killed. The International Olympic Committee president decided against a moment of silence at the opening ceremony in London. The victims will be remembered at a separate event.
今年適逢巴勒斯坦槍手恐怖襲擊慕尼黑奧運(yùn)會40周年。11名以色列人遭遇不幸。國際奧委會主席決定在倫敦奧運(yùn)會開幕儀式上不靜默,但在每場比賽中,受害者都將被銘記在心。
Athletes at the London Games will compete in twenty-six sports.
倫敦奧運(yùn)會上運(yùn)動員將角逐26個(gè)體育項(xiàng)目。
Most eyes will be on American Michael Phelps when the first gold medals in swimming are awarded Saturday. He plans to swim in seven events in London. If he wins medals in three of them, he will break the all-time record for total Olympic medals. Former Soviet gymnast Larisa Latynina holds the record of eighteen.
當(dāng)周六首批游泳金牌將出爐時(shí),大多數(shù)的目光都將聚集在美國選手邁克爾·菲爾普斯(Michael Phelps)身上。他計(jì)劃在倫敦奧運(yùn)會上參加7項(xiàng)游泳比賽。如果他摘得其中的三枚獎(jiǎng)牌,他將打破奧運(yùn)會獎(jiǎng)牌持有者的歷史記錄。前蘇聯(lián)體操運(yùn)動員拉瑞薩· 拉提尼娜(Larisa Latynina)保持持有18枚獎(jiǎng)牌的紀(jì)錄。
A newcomer to the American swimming team, Missy Franklin, is also getting a lot of attention. She qualified for four individual events at only the age of seventeen.
美國游泳隊(duì)的新星蜜茜·富蘭克林(Missy Franklin)也備受關(guān)注。年僅17歲的她入圍了4個(gè)個(gè)人單項(xiàng)的比賽。
The closing ceremony for the London Games is August twelfth.
倫敦奧運(yùn)會將于8月12日閉幕。
The start of the Olympics is a high point for the sports world. But the week began on a low point for American college football in a case we first reported on last November.
奧運(yùn)會的開始是體育界的一個(gè)高點(diǎn)。但因?yàn)槲覀內(nèi)ツ?1月首次報(bào)道過的美國大學(xué)橄欖球事件,本周以低點(diǎn)開始。
On Monday the governing group for college sports punished Penn State University for its failure to stop the sexual abuse of young boys by one of its coaches. The National Collegiate Athletic Association fined the university sixty million dollars. The NCAA also cancelled all Penn State football victories for the past fourteen seasons. It banned the team from competing in postseason bowl games for the next four years. And it reduced the number of scholarships that the university can offer.
上周一,由于賓夕法尼亞州立大學(xué)未能阻止其教練對男童實(shí)施性侵,高校體育管理組對該校進(jìn)行了懲罰。全國大學(xué)體育協(xié)會(National Collegiate Athletic Association簡稱NCAA)對該大學(xué)罰款6千萬美元。NCAA同時(shí)取消了該大學(xué)在過去14個(gè)賽季中的橄欖球獲勝成績,并禁止該大學(xué)參加未來4年?duì)帄Z冠軍的季后賽。另外還降低了該大學(xué)提供獎(jiǎng)學(xué)金的數(shù)額。
Last month, a jury found former assistant coach Jerry Sandusky guilty of abusing ten young boys, sometimes on the Pennsylvania campus. The sixty-eight-year-old Sandusky faces sentencing in September. He could spend the rest of his life in prison.
上個(gè)月,陪審團(tuán)裁定前教練助理杰里·桑達(dá)斯基(Jerry Sandusky)性侵10名男童罪名成立,該事件曾發(fā)生在賓州州立大學(xué),68歲的桑達(dá)斯基面臨9月的宣判,他可能在監(jiān)獄里度過余生。
The NCAA sanctions mean former head coach Joe Paterno falls from first to fifth on the list of coaches with the most wins in major-college football. He lost his job last year over the Sandusky case and died in January at the age of eighty-five.
NCAA的裁決意味著前任主喬·帕特諾(Joe Paterno)的地位從美國大學(xué)橄欖球勝場最多的教練名單中的第一名下降到第五名。去年的桑達(dá)斯基的事件,他丟了工作,并于1月去世,享年85歲。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市海州路120弄小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群