From VOA Learning English, this is the Economics Report.
這里是美國之音慢速英語經(jīng)濟(jì)報(bào)道。
Economists are warning of slower growth in Thailand, southeast Asia's biggest economy. A major credit rating agency recently reported that continued political unrest in Thailand could hurt the country's economy.
經(jīng)濟(jì)學(xué)家對(duì)東南亞最大經(jīng)濟(jì)體泰國的經(jīng)濟(jì)增速放緩提出警告。一家大型信用評(píng)級(jí)機(jī)構(gòu)最近報(bào)告稱,泰國政治持續(xù)動(dòng)蕩可能會(huì)傷害該國的經(jīng)濟(jì)。
In its report, Fitch Ratings noted a reduction in manufacturing and sharply lower sales of goods and services. Fitch said, the trust of both Thai consumers and business is at its lowest level since the huge floods of 2011.
在報(bào)告中,惠譽(yù)評(píng)級(jí)(Fitch Ratings)指出了制造業(yè)的縮減以及商品和服務(wù)的銷售大幅下降?;葑u(yù)表示,泰國消費(fèi)者和企業(yè)的信心都處于2011年大洪水以來的最低水平。
The ruling party is seeking to break up the opposition Democrat Party. Opposition forces accused the ruling party led by Prime Minister Yingluck Shinwatra of being disloyal to the king, that is a serious accusation in Thailand. The opposition has also questioned the fairness of recent elections.
執(zhí)政黨正尋求分化反對(duì)黨民主黨。反對(duì)派指責(zé)英拉總理領(lǐng)導(dǎo)的執(zhí)政黨對(duì)泰王不忠,這在泰國是一項(xiàng)非常嚴(yán)重的指控。反對(duì)派還質(zhì)疑最近選舉的公正性。
Now foreign investors are getting concerned. The president of Toyota Motor Corp in Thailand has warned that long term investors may put their money in other areas, like Indonesia or Vietnam.
現(xiàn)在投資者也越來越擔(dān)憂。泰國豐田汽車公司總裁警告說,長期投資者可能將其資金投往其它地區(qū),像印尼或越南。
Chris Baker is an expert on business in Thailand. He says major foreign investors are concerned about the elections. They feel the lack of a clear winner will frighten investors. He also says car makers and related businesses are concerned the government will be unable to make serious policy decisions.
克里斯·貝克(Chris Baker)是泰國的一位商業(yè)專家。他說,國外主要投資者對(duì)泰國選舉非常擔(dān)憂。他們覺得缺少明確贏家會(huì)嚇到投資者。他還表示,汽車制造商和相關(guān)企業(yè)都擔(dān)心政府將無法出臺(tái)重大政策決策。
Thailand's government is under financial pressure to pay rice farmers more than $3 billion for rice it promised to buy at higher than market prices. Now, the government is having trouble finding the money to pay the farmers. Banks have been unwilling to loan money for the plan.
泰國政府正處于付給稻農(nóng)30多億美元的經(jīng)濟(jì)壓力之下,政府承諾過以高于市場價(jià)格收購稻農(nóng)的大米。目前,政府很難找到資金付給農(nóng)民。銀行一直不愿意為這項(xiàng)計(jì)劃提供貸款。
Foreign investors have also been pulling back from the Thai stock market since political protests began in November. The leading measure of Thai stocks has lost 10 percent of its value since then.
國外投資者自去年11月政治示威以來一直在撤出泰國股市。自那時(shí)起泰國股市指數(shù)已經(jīng)跌去10%。
Andrew McBean is a partner with Grant Thornton Thailand, a business advisory service. He says the fact that the elections were largely peaceful was a hopeful sign.
安德魯·麥克貝恩(Andrew McBean)是一家商務(wù)咨詢公司泰國均富國際的合伙人。他說,選舉大致和平進(jìn)行的事實(shí)是一個(gè)希望的跡象。
Still Thailand’s tourist industry has been hurt by the unrest in the capital Bangkok. More than forty countries have announced travel alerts in recent weeks. And tourism officials estimated losses for the month of January alone at $685 million.
然而泰國旅游業(yè)一直受到首都曼谷騷亂的傷害。最近數(shù)周,四十多個(gè)國家提出了旅行警告。旅游官員預(yù)計(jì),單一月份損失就達(dá)到6.85億美元。
The Thai economy has recovered from earlier political and economical problems, but the recent unrest may make it harder for foreigners to want to return as they have in the past.
泰國經(jīng)濟(jì)已經(jīng)從此前的政治和經(jīng)濟(jì)問題中恢復(fù),但最近的動(dòng)亂可能很難讓外國人像以前一樣想要返回泰國。
Thai Political Unrest Brings Economic Uncertainties
By VOA
20 February, 2014
From VOA Learning English, this is the Economics Report.
Economists are warning of slower growth in Thailand, southeast Asia's biggest economy. A major credit rating agency recently reported that continued political unrest in Thailand could hurt the country's economy.
In its report, Fitch Ratings noted a reduction in manufacturing and sharply lower sales of goods and services. Fitch said, the trust of both Thai consumers and business is at its lowest level since the huge floods of 2011.
The ruling party is seeking to break up the opposition Democrat Party. Opposition forces accused the ruling party led by Prime Minister Yingluck Shinwatra of being disloyal to the king, that is a serious accusation in Thailand. The opposition has also questioned the fairness of recent elections.
Now foreign investors are getting concerned. The president of Toyota Motor Corp in Thailand has warned that long term investors may put their money in other areas, like Indonesia or Vietnam.
Chris Baker is an expert on business in Thailand. He says major foreign investors are concerned about the elections. They feel the lack of a clear winner will frighten investors. He also says car makers and related businesses are concerned the government will be unable to make serious policy decisions.
Thailand's government is under financial pressure to pay rice farmers more than $3 billion for rice it promised to buy at higher than market prices. Now, the government is having trouble finding the money to pay the farmers.
A sign indicating the closure of a main touristic road can be seen next to barricades of anti-government protesters near a main stage of the protest in Bangkok, Feb. 5, 2014. |
Banks have been unwilling to loan money for the plan. Foreign investors have also been pulling back from the Thai stock market since political protests began in November. The leading measure of Thai stocks has lost 10 percent of its value since then.
Andrew McBean is a partner with Grant Thornton Thailand, a business advisory service. He says the fact that the elections were largely peaceful was a hopeful sign.
Still Thailand's tourist industry has been hurt by the unrest in the capital Bangkok. More than forty countries have announced travel alerts in recent weeks. And tourism officials estimated losses for the month of January alone at $685 million.
The Thai economy has recovered from earlier political and economical problems, but the recent unrest may make it harder for foreigners to want to return as they have in the past.
And that's the Economics Report from VOA Learning English. You can find more programs at our website chinavoa.com. I'm Mario Ritter.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大同市益眾園英語學(xué)習(xí)交流群