This is the VOA Learning English Economics Report.
這里是美國(guó)之音慢速英語經(jīng)濟(jì)報(bào)道。
Organizations like the World Bank and the International Monetary Fund expect the international economy to perform better this year than in 2013. They also expect economic conditions to improve next year.
世界銀行和國(guó)際貨幣基金組織等機(jī)構(gòu)期望今年國(guó)際經(jīng)濟(jì)比2013年表現(xiàn)得更好。他們還期望明年經(jīng)濟(jì)狀況能得到改善。
Yet one United Nations agency worries that economic progress is not creating enough jobs for the millions of people seeking employment. The U.N.'s International Labor Organization is saying current economic growth has not helped the world's unemployed.
然而一家聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)擔(dān)心,經(jīng)濟(jì)發(fā)展無法給數(shù)百萬尋求就業(yè)的人們創(chuàng)造出足夠多的就業(yè)機(jī)會(huì)。聯(lián)合國(guó)的國(guó)際勞工組織(簡(jiǎn)稱ILO)稱當(dāng)前的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)并沒有幫助到全球的失業(yè)者。
The ILO released a report on employment this week. Guy Ryder of Britain is the Director General of the agency. He says the unemployment numbers for 2013 represent an increase from the year before. That means new jobs created by economy growth are not keeping up with the number of people entering the job market.
國(guó)際勞工組織本周公布了一份就業(yè)報(bào)告。來自英國(guó)的蓋伊·萊德(Guy Ryder)是該組織的總干事。他說,2013年的失業(yè)人數(shù)與前一年相比有所增加。這意味著經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)創(chuàng)造出的新的就業(yè)機(jī)會(huì)無法與進(jìn)入就業(yè)市場(chǎng)的人數(shù)保持一致。
"The bottom line figure for 2013 is that there are nearly 202 million people around the world unemployed, and that represents an increase of nearly five million on the previous year," said Ryder.
萊德表示,“2013年全球有2.02億人失業(yè),比前一年增加了近5百萬人。”
The ILO says much of the increase came from East and South Asia, they were responsible for nearly half of the additional job seekers, many others came from sub-Saharan Africa and Europe.
國(guó)際勞工組織表示,其中大部分增長(zhǎng)來自于東亞和南亞,這兩個(gè)地區(qū)承擔(dān)了近一半的新增求職者。其它多數(shù)來自撒哈拉以南非洲和歐洲。
The Managing Director of the International Monetary Fund, Christine Lagarde raised concerns about job creation during a speech earlier this month. She said unemployment remained, in her words, worryingly high in Europe, an area expected to show economic gains this year.
國(guó)際貨幣基金組織總干事克里斯蒂娜·拉加德(Christine Lagarde)在本月初的一次講話中對(duì)創(chuàng)造就業(yè)表示了擔(dān)憂。用她的話來說,歐洲的失業(yè)人數(shù)仍然高得讓人擔(dān)憂,預(yù)期該地區(qū)今年經(jīng)濟(jì)有所增長(zhǎng)。
One question is whether the current period of economic growth is leading to job creation. The ILO says, based on current information, the world will have 18 million more jobless individuals by 2018, many of these are young people between the ages of 15 and 24.
問題是當(dāng)前的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)是否能夠引領(lǐng)創(chuàng)造就業(yè)。國(guó)際勞工組織表示,基于目前的資料,到2018年全球?qū)⑿略?800萬失業(yè)者,其中多數(shù)是15到24歲之間的年輕人。
Guy Ryder says youth unemployment is a major concern.
萊德表示,青年失業(yè)是一個(gè)很大的問題。
"Young people are the particular victims of unemployment: 74.5 million of the unemployed, aged between 15 and 24, that is one million more than the year before," said Ryder.
萊德說,“年輕人是失業(yè)的特殊受害者:目前有7450萬年齡在15到24歲的失業(yè)者,比去年增加了1百萬。”
The ILO says youth unemployment worldwide is over 13 percent. There has been success in reducing the number of working poor over the past 10 years. The ILO defines the working poor as individuals earning less than $1.25 a day.
國(guó)際勞工組織表示,全球青年失業(yè)率超過了13%。過去十年,全球在降低在職貧窮(又稱窮忙族)人數(shù)上取得了成功。國(guó)際勞工組織將每天收入低于1.25美元的個(gè)人定義為在職貧窮。
However, the group says 839 million people earn less than two dollars a day, that represents one-forth of the globe work force.
然而,該組織表示,還有8.39億人每天收入低于2美元,這占到了全球勞工總數(shù)的1/4。
Low wages, the group says, mean weak demand and fewer jobs created in areas like manufacturing and services.
該組織表示,低工資意味著制造業(yè)和服務(wù)業(yè)等領(lǐng)域需求疲軟,創(chuàng)造的就業(yè)機(jī)會(huì)減少。
By VOA
23 January, 2014
This is the VOA Learning English Economics Report.
Organizations like the World Bank and the International Monetary Fund expect the international economy to perform better this year than in 2013. They also expect economic conditions to improve next year.
Yet one United Nations agency worries that economic progress is not creating enough jobs for the millions of people seeking employment. The U.N.'s International Labor Organization is saying current economic growth has not helped the world's unemployed.
World Unemployment, 2003 - 2The ILO released a report on employment this week. Guy Ryder of Britain is the Director General of the agency. He says the unemployment numbers for 2013 represent an increase from the year before. That means new jobs created by economy growth are not keeping up with the number of people entering the job market.
"The bottom line figure for 2013 is that there are nearly 202 million people around the world unemployed, and that represents an increase of nearly five million on the previous year," said Ryder.
The ILO says much of the increase came from East and South Asia, they were responsible for nearly half of the additional job seekers, many others came from sub-Saharan Africa and Europe.
The Managing Director of the International Monetary Fund, Christine Lagarde raised concerns about job creation during a speech earlier this month. She said unemployment remained, in her words, worryingly high in Europe, an area expected to show economic gains this year.
One question is whether the current period of economic growth is leading to job creation. The ILO says, based on current information, the world will have 18 million more jobless individuals by 2018, many of these are young people between the ages of 15 and 24.
Guy Ryder says youth unemployment is a major concern.
"Young people are the particular victims of unemployment: 74.5 million of the unemployed, aged between 15 and 24, that is one million more than the year before," said Ryder.
The ILO says youth unemployment worldwide is over 13 percent. There has been success in reducing the number of working poor over the past 10 years. The ILO defines the working poor as individuals earning less than $1.25 a day.
World Unemployment, 2003 - 2018 |
However, the group says 839 million people earn less than two dollars a day, that represents one-forth of the globe work force.
Low wages, the group says, mean weak demand and fewer jobs created in areas like manufacturing and services.
And that's the Economics Report for VOA Learning English. For more programs, and pdfs of our programs, go to 51voa.com. And follow us on Facebook, YouTube and Twitter at VOA Learning English. I'm Mario Ritter.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市平巷新村英語學(xué)習(xí)交流群