VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > Agriculture Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語:塞內(nèi)加爾和海洋守護(hù)者協(xié)會聯(lián)合打擊非法捕魚

所屬教程:Agriculture Report

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8385/20140513a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Senegal and Sea Shepherd Unite to Fight Illegal Fishing

塞內(nèi)加爾和海洋守護(hù)者協(xié)會聯(lián)合打擊非法捕魚

From VOA Learning English, this is the Agriculture Report.

這里是美國之音慢速英語農(nóng)業(yè)報道。

The government of Senegal and the organization Sea Shepherd have launched a campaign against illegal fishing along the country's coast. The non-profit group is helping to prevent the poaching of hundreds of thousands of tons of tuna, swordfish and sharks each year.

塞內(nèi)加爾政府和海洋守護(hù)者協(xié)會發(fā)起了反對在該國海岸沿線非法捕魚的運動。這家非營利性組織正在幫助防止每年成千上萬噸的鮪魚、旗魚和鯊魚被偷捕。

People called the program "Sunu Gaal", that is a local term meaning "my canoe." The Sea Shepherd is providing a boat with a crew trained to help catch poachers. Senegalese naval ships are also involved in the campaign.

人們稱該項目為“Sunu Gaal”,在當(dāng)?shù)匦g(shù)語中它的意思是“我的獨木舟。”海洋守護(hù)者協(xié)會提供了一艘船幫助抓捕盜漁者,其船員都經(jīng)過了訓(xùn)練。塞內(nèi)加爾海軍也參與其中。

Lamya Essemlali is leading Sea Shepherd's effort to help guard the Senegalese coast.

Lamya Essemlali負(fù)責(zé)海洋守護(hù)者協(xié)會這項幫助警戒塞內(nèi)加爾海岸的工作。

"What we are doing is documenting illegal vessels and reporting to the navy, and right now the next stage is to have the officials who are on board with us to board those vessels and to check further into whether they are complying." said Essemlali.

他說,“我們的工作就是記錄非法船只,并向海軍報告。下一階段是讓在我們船上的官員登上這些船只,進(jìn)一步檢查他們是否守法。”

Some crews use nets and other equipment to hide the names of their ships. Ms Essemlali says poaching vessels recently have been flying the Senegalese flag. Other ships do have the required documents, but she says they still may be breaking international and Senegalese law. She says her group's increased guarding of the waters has been effective.

一些船員使用漁網(wǎng)和其它設(shè)備來遮住他們船只的名字。Essemlali女士說,盜漁船只最近懸掛上了塞內(nèi)加爾國旗。其它船只的確擁有所需文件,但她表示,他們?nèi)匀豢赡苓`反國際和塞內(nèi)加爾法律。她說,該協(xié)會加大對該水域的警戒一直頗有成效。

"We have a good network of informants that can help us target the illegal fishing vessels. Now, they are more careful because the word came out that Senegal is trying to stop illegal fishing." said Essemlali.

她說,“我們有一個良好的線人網(wǎng)絡(luò),可以幫助我們找出非法漁船。現(xiàn)在他們更加小心了,因為塞內(nèi)加爾正視圖阻止非法捕魚的消息傳開了。”

She says poachers used to catch fish in daylight, but she says they are being more careful now. They poach at night and flee if they think they are being followed.

她說,盜漁者通常在白天捕魚。但現(xiàn)在他們更為謹(jǐn)慎,開始在晚上盜漁。如果他們覺得有人跟蹤就逃跑。

"They are more cautious. They stand behind the border and they come at night and they run away across the border when they feel they are being followed." said Essemlali.

她說,“他們更加謹(jǐn)慎,都躲在邊境線之后,晚上才過來。當(dāng)他們感覺有人跟蹤就越過邊境逃跑。”

The Sea Shepherd official says the campaign also means to educate buyers of fish in industrial countries. She says they should know that the food they eat comes from an area that depends on legal exports of fish to make money and feed people. Health experts estimate that fish provide more than 66 percent of animal protein eaten in West Africa.

海洋守護(hù)者協(xié)會表示,這項運動還意味著對工業(yè)化國家的魚類買家進(jìn)行教育。她說,他們應(yīng)該知道,他們所食用的食物來自于一個依賴魚類合法出口養(yǎng)家糊口的地區(qū)。健康專家估計,魚類提供了西非食用的動物蛋白的66%以上。

The United Nations Food and Agriculture Organization says fisheries and related industries provide 25 percent of all employment in West Africa. Other numbers show there are hundreds of thousands of jobs related to fish in Senegal, Sierra Leone and Guinea.

聯(lián)合國糧農(nóng)組織稱,漁業(yè)及相關(guān)產(chǎn)業(yè)提供的就業(yè)崗位占到了西非所有崗位的25%。其它統(tǒng)計數(shù)字顯示,在塞內(nèi)加爾、塞拉利昂和幾內(nèi)亞,還有數(shù)十萬就業(yè)崗位和魚類相關(guān)。

European Union rules have made it easier to find out where fish are caught. Ships and governments that do not cooperate may be barred from the waters. Reports say three countries right now could face such restrictions. Eight other nations have been asked to fix their problems, or face limitations on their seafood exports to the EU.

歐盟規(guī)定使得找出魚類捕獲地更為容易。不配合的船只和政府可能被禁止進(jìn)入該水域。有報道稱,目前已經(jīng)有3個國家可能面臨這類限制。還有8個國家被要求要么解決他們的問題,要么面臨對其海產(chǎn)品出口到歐盟的限制。

And that's the Agriculture Report from VOA Learning English. I'm Christopher Cruise.

以上就是本期美國之音慢速英語農(nóng)業(yè)報道的全部內(nèi)容。我是克里斯托弗·克魯斯(Christopher Cruise)。

Senegal and Sea Shepherd Unite to Fight Illegal Fishing

By VOA

12 May, 2014

From VOA Learning English, this is the Agriculture Report.

The government of Senegal and the organization Sea Shepherd have launched a campaign against illegal fishing along the country's coast. The non-profit group is helping to prevent the poaching of hundreds of thousands of tons of tuna, swordfish and sharks each year.

People called the program "Sunu Gaal", that is a local term meaning "my canoe." The Sea Shepherd is providing a boat with a crew trained to help catch poachers. Senegalese naval ships are also involved in the campaign.

Lamya Essemlali is leading Sea Shepherd's effort to help guard the Senegalese coast.

"What we are doing is documenting illegal vessels and reporting to the navy, and right now the next stage is to have the officials who are on board with us to board those vessels and to check further into whether they are complying." said Essemlali.

Some crews use nets and other equipment to hide the names of their ships. Ms Essemlali says poaching vessels recently have been flying the Senegalese flag. Other ships do have the required documents, but she says they still may be breaking international and Senegalese law. She says her group's increased guarding of the waters has been effective.

"We have a good network of informants that can help us target the illegal fishing vessels. Now, they are more careful because the word came out that Senegal is trying to stop illegal fishing." said Essemlali.

She says poachers used to catch fish in daylight, but she says they are being more careful now. They poach at night and flee if they think they are being followed.

"They are more cautious. They stand behind the border and they come at night and they run away across the border when they feel they are being followed." said Essemlali.

The Sea Shepherd official says the campaign also means to educate buyers of fish in industrial countries. She says they should know that the food they eat comes from an area that depends on legal exports of fish to make money and feed people. Health experts estimate that fish provide more than 66 percent of animal protein eaten in West Africa.

The United Nations Food and Agriculture Organization says fisheries and related industries provide 25 percent of all employment in West Africa. Other numbers show there are hundreds of thousands of jobs related to fish in Senegal, Sierra Leone and Guinea.

European Union rules have made it easier to find out where fish are caught. Ships and governments that do not cooperate may be barred from the waters. Reports say three countries right now could face such restrictions. Eight other nations have been asked to fix their problems, or face limitations on their seafood exports to the EU.

And that's the Agriculture Report from VOA Learning English. I'm Christopher Cruise.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市華門世家英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦