考研英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語(yǔ) > 考研英語(yǔ)閱讀 >  內(nèi)容

考研英語(yǔ)閱讀:"針灸美容"風(fēng)靡日本

所屬教程:考研英語(yǔ)閱讀

瀏覽:

2019年07月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
“Cosmetic Acupuncture” Has Swept Japan

“針灸美容”風(fēng)靡日本

Forget cosmetic surgery. The ancient treatment of acupuncture is gaining new popularity as a beauty secret in Japan about 1,500 years after it first came there from China.

別再想著整容了!“針灸療法”1500 年前由中國(guó)傳入日本,現(xiàn)在這一古老的療法作為一種美容秘訣開(kāi)始在日本風(fēng)靡了。

As aesthetic sessions increasingly go organic or employ traditional remedies, women at the “ Beauty World Japan ” exhibition this week lined up to try acupuncture, long known for its health advantages.

如今美容界越來(lái)越推崇有機(jī)美容和傳統(tǒng)療法。上周在日本舉辦的“美麗世界美麗日本”展覽會(huì)上,女性朋友排隊(duì)爭(zhēng)先恐后地嘗試針灸美容。

Inserting tiny needles into faces boosts natural facial healing powers, says therapist Takeshi Kitagawa.

據(jù)優(yōu)可水療館老板、針灸師武北川介紹,在臉部插入細(xì)針頭,能激發(fā)面部肌膚的自愈能力。

“This is not a medical or surgical procedure,” said Kitagawa, acupuncture therapist and owner of Yojo spa.“ We use the healing powers that a person’s body naturally possesses, and within the general trend toward a more‘natural beauty’our acupuncture is very well accepted.”

“這不屬于外科手術(shù)或醫(yī)學(xué)治療的范疇。我們只是激發(fā)了人體內(nèi)本身就擁有的能量。因?yàn)獒樉拿廊莘蠒r(shí)下‘自然美’的流行趨勢(shì),所以很受歡迎。”

Japan is the world’s second largest market for beauty products and services, with sales estimated at over $15 billion last year alone.

日本是全球第二大美容產(chǎn)品與服務(wù)消費(fèi)市場(chǎng)。據(jù)估計(jì),去年一年美容行業(yè)的銷售總額超過(guò)了150 億美元。

Acupuncturist licensing began during Japan’s Meiji Era, about 130 years ago, and Kitagawa says his clients, mainly in their 30s, are increasingly pinning their hopes on the treatment, seeing cosmetics or facelifts as pricey and not as healthy.

大約130 年前,在明治天皇時(shí)期,日本就出現(xiàn)了針灸師行業(yè)。據(jù)北川介紹,他的顧客年齡大都在30 歲上下。因?yàn)榛瘖y品和整容手術(shù)價(jià)格昂貴且不健康,所以她們現(xiàn)在都寄希望于針灸美容。

“It’s different from plastic surgery; it doesn’t have the risk of failure. Besides, it uses the innate power of human body to create beauty, and that’s the reason I like it,” said Rie Hayashida.

林田理惠說(shuō):“針灸和整容不同,它沒(méi)有風(fēng)險(xiǎn)。它利用人體天生的能力來(lái)達(dá)到美容的目的,所以我很喜歡。”

Japan has an estimated 40,000 registered acupuncturists and over 150 schools, mainly focused on traditional uses.

據(jù)估計(jì),日本目前有4 萬(wàn)名注冊(cè)針灸師,以及150 多所關(guān)注針灸傳統(tǒng)治療的針灸學(xué)校。

 

 

考研英語(yǔ)閱讀題源


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東莞市新世紀(jì)領(lǐng)居A區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦