托福英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內(nèi)容

托福閱讀高難度文章長難句實(shí)例解析:蓄水層水量不足

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2020年04月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  托福閱讀長難句實(shí)例

  Estimates indicate that the aquifer contains enough water to fill Lake Huron, but unfortunately, under the semiarid climatic conditions that presently exist in the region, rates of addition to the aquifer are minimal, amounting to about half a centimeter a year.

  句子分析

  本句逗號比較多,容易使人看不清主要意思。本句中的but unfortunately引起前后兩句的轉(zhuǎn)折關(guān)系,在前半句中,indicate that引導(dǎo)的賓語從句,表達(dá)觀點(diǎn)。在后半句中,核心意思是rates of addition of the aquifer are minimal,而其前面under the semiarid climatic conditions這個(gè)介詞短語后有that引導(dǎo)的定語從句,修飾前面的conditions,最后amounting to(相當(dāng)于)是現(xiàn)在分詞作狀語,對核心意思進(jìn)行補(bǔ)充說明。

  單詞回顧

  本句有一些地質(zhì)學(xué)的詞匯,比如:aquifer 蓄水層,semiarid 半干旱的,rates of addition 補(bǔ)水的速率。另外,請注意rate除了有“比率”的意思,還可以作動詞,表示“評估,評價(jià)”,比如:This is rated as a five-star hotel. 這家酒店被評為五星級。She doesn’t rate herself very highly. 她自視不高。最后,amount to表示“相當(dāng)于”,比如:a cargo amounting to 2,000 tons 共計(jì)2,000噸貨物。

  句子翻譯

  我們可以這樣翻譯:“據(jù)估計(jì),蓄水層含有足夠的水來填滿休倫湖。但不幸的是,在目前處于該地區(qū)的半干旱氣候的影響下,該蓄水層的補(bǔ)水率極低,總計(jì)每年大概半厘米左右。”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市物華苑一期英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦