托福英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 托福 > 托福閱讀 >  內(nèi)容

托福閱讀長(zhǎng)難句100句:動(dòng)物活動(dòng)

所屬教程:托福閱讀

瀏覽:

2019年08月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Normally, the constantly changing levels of an animal's activity——sleeping, feeding,moving, reproducing, metabolizing, and producing enzymes and hormones, for example——are well coordinated with environmental rhythms, but the key question is whether the animal's schedule is driven by external cues, such as sunrise or sunset, or is instead dependent somehow on internal timers that themselves generate the observed biological rhythms. (TPO13, 61)

  metabolize /m?'tæb?la?z/ v. 新陳代謝

  enzyme /'enza?m/ n.酵

  hormone /'h??m??n/ n. 荷爾蒙,激素

  rhythm /'r?ð(?)m/ n.節(jié)奏;節(jié)律,循環(huán)

  internal /?n't??n(?)l/ adj.內(nèi)在的,內(nèi)部的

  我是分界線,大家先自己一遍速讀哦。

  Normally, the constantly changing levels of an animal's activity(——sleeping, feeding, moving,reproducing, metabolizing, and producing enzymes and hormones, for example——)are well coordinated with environmental rhythms, but the key question is whether the animal's schedule is driven by external cues, such as sunrise or sunset, or is instead dependent somehow on internal timers (that themselves generate the observed biological rhythms). (TPO13, 61)

  托福閱讀長(zhǎng)難句分析:

  這個(gè)句子主干部分:

  Normally, the constantly changing levels of an animal's activity are well coordinated with environmental rhythms, but the key question is whether the animal's schedule is driven by external cues, such as sunrise or sunset, or is insteaddependent somehow on internal timers.

  大家要在讀的時(shí)候要注意忽略那些細(xì)節(jié),尤其是破折號(hào)后面的。

  比較難理解的是the key question is whether the animal's schedule is driven by external cues, such as sunrise or sunset, or is instead dependent somehow on internal timers.

  這里就是A or B的結(jié)構(gòu):

  A= isdriven by external cues, such as sunrise or sunset

  or

  B= isinstead dependent somehow on internal timers

  中文:關(guān)鍵問題是,動(dòng)物的作息是否是由外界條件比如日出日落驅(qū)使,或者相反,是以某種方式依賴于。

  修飾一:(——sleeping, feeding, moving,reproducing, metabolizing, and producing enzymes and hormones, for example——),破折號(hào),解釋說明

  中文:例如,睡覺、喂食、活動(dòng)、繁殖、新陳代謝以及產(chǎn)生酶與荷爾蒙

  修飾二:(that themselves generate the observed biological rhythms) ,從句,修飾internal timers

  中文:自身產(chǎn)生并遵循的生物循環(huán)

  托福閱讀長(zhǎng)難句參考翻譯:

  一般來說,動(dòng)物活動(dòng)的不斷變化的程度——例如,睡覺、喂食、活動(dòng)、繁殖、新陳代謝以及產(chǎn)生酶與荷爾蒙——與環(huán)境的循環(huán)十分同步,但關(guān)鍵問題是,動(dòng)物的作息是否是由外界條件比如日出日落驅(qū)使,或者相反,是以某種方式依賴于自身產(chǎn)生并遵循的生物循環(huán)。

  這個(gè)句子的主要修飾成分就是從句,大家務(wù)必想清楚,每一個(gè)修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個(gè)句子的結(jié)構(gòu)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思邯鄲市鄴都華府英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦