52. While a selection of necessary details is involved in both, the officer must remain neutral and clearly try to present a picture of the facts, while the artist usually begins with a preconceived message or attitude which is then transmitted through the use of carefully selected details of action described in words intended to provoke associations and emotional reactions in the reader.
53. Articles in the popular press even criticize the Gross National Production (GNP) because it is not such a complete index of welfare, ignoring, on the one hand, that it was never intended to be, and suggesting, on the other, that with appropriate changes it could be converted into one.
54. Other experiments revealed slight variations in the size, number, arrangement, and interconnection of the nerve cells, but as far as psychoneuaral correlations were concerned, the obvious similarities of these sensory fields to each other seemed much more remarkable than any of the minute differences.
55. The Chinese have distributed publications to farmers and other rural residents instructing them in what to watch for their animals so that every household can join in helping to predict earthquakes.
51、即使是學(xué)術(shù)界被長(zhǎng)時(shí)間認(rèn)作必須“同盟卡”的博士學(xué)位,現(xiàn)在也因?yàn)閮H僅為了學(xué)習(xí)本身和知識(shí)的累積而學(xué)習(xí),卻不把知識(shí)應(yīng)用到教授的教學(xué)職責(zé)中去而受到了嚴(yán)厲的批評(píng)。
52、盡管收集必要的信息對(duì)于兩者來(lái)說(shuō)都是需要的,但官員必須以中立和清晰的態(tài)度來(lái)提供事實(shí)的畫面,而藝術(shù)家從已設(shè)字的信息或者態(tài)度開始,并將其過用激發(fā)讀者共鳴和情緒反應(yīng)的詞語(yǔ)描寫的動(dòng)用細(xì)節(jié)描述出來(lái)。
53、流行期刊中甚至有文章批評(píng)國(guó)民生產(chǎn)總值,因?yàn)樗⒉皇且粋€(gè)福利目錄,一方面忽視了它從來(lái)就沒有這種傾向,另一方面的建議是通過正確的改變它才能被轉(zhuǎn)化過來(lái)。
54、其他的實(shí)驗(yàn)揭示神經(jīng)細(xì)胞的大小、數(shù)量、排列和連接的細(xì)微變化,但就神經(jīng)關(guān)聯(lián)而言,這些感覺區(qū)域的相似性比那些細(xì)微的區(qū)別更有意義可言。
55、中國(guó)向農(nóng)民和其它農(nóng)村住戶發(fā)放了宣傳刊物,指導(dǎo)他們觀察動(dòng)物,以便每戶人家都能參與幫助地震預(yù)報(bào)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北海市哈爾濱廣場(chǎng)(新世紀(jì)大道9號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群