英語(yǔ)專(zhuān)四 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 專(zhuān)四 > 專(zhuān)四聽(tīng)力 >  內(nèi)容

專(zhuān)四聽(tīng)力第15課:Whats Up;No Brainer

所屬教程:專(zhuān)四聽(tīng)力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  你們大家可能都已經(jīng)認(rèn)識(shí)了Michael和李華這兩個(gè)大學(xué)生了。Michael講英文,李華是個(gè)中國(guó)學(xué)生,能講英文,但是她還在不斷地跟Michael學(xué)。大家可千萬(wàn)不要認(rèn)為這兩個(gè)在紐約的大學(xué)生老是到外面去玩。其實(shí)他們學(xué)習(xí)都很努力,現(xiàn)在他們就要在李華的宿舍里一起念書(shū),準(zhǔn)備考試。李華今天會(huì)學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ),一個(gè)是:what's up,這是一個(gè)用來(lái)打招呼的通俗說(shuō)法。另一個(gè)是:no brainer,意思是某件事很容易,不用動(dòng)腦子就能做成。

  L:嗨,Michael,快進(jìn)來(lái)。

  M: Hey, Li Hua, what's up?

  L:什么?

  M: What's up? What are you doing?

  L:What's up? 我倒是聽(tīng)人這么說(shuō)過(guò),可是我還沒(méi)有弄清楚這句話(huà)到底是什么意思,我應(yīng)該怎么回答?

  M: What's up is really a common greeting.

  L:噢,what's up就是一般打招呼,不是指我的頭上是什么吶?

  M: No. It's like saying, "What is happening in your life?"

  L:我知道了,what's up就是中文里我們說(shuō)的:怎么樣?

  M: Well, it's really only spoken language.

  L:要是我去看一個(gè)我已經(jīng)有兩個(gè)月沒(méi)見(jiàn)的朋友,我在見(jiàn)到她的時(shí)候我可以說(shuō)What's up,對(duì)嗎?

  M: Yes, definitely!

  L:那別人對(duì)我說(shuō)what's up?我又該怎么回答呢?

  M: You can explain what's going on in your life, or you could say something as simple as: Not much.

  L:要是你問(wèn)我,What's up? 我就可以說(shuō):Oh,not much, just getting ready for our test. 意思就是:噢,沒(méi)什么,就是在準(zhǔn)備我們的考試。

  M: That's good usage. You can really say anything.

  L:對(duì),你怎么回答都行。好吧,我們?cè)搶W(xué)習(xí)了。我真是希望這次考試趕快過(guò)去。

  M: You stress too much, this test will be a no brainer.

  L:你是說(shuō)我壓力太大,沒(méi)有腦子?你知道我腦子很靈的呀!

  M: Smarter than me, that's for sure. What I mean is that this test will be really easy. No brainer means something that reqires little or no thought.

  L:好,你承認(rèn)我比你聰明。不過(guò),我還得跟你學(xué)英文。你說(shuō),no brainer就是某件事很容易,不需要?jiǎng)幽X子就行呀?

  M: Yeah.

  L:我知道了。象我哥哥那天去買(mǎi)車(chē),運(yùn)氣好,碰到一個(gè)公司半價(jià)出售。在這種情況下決定買(mǎi)不買(mǎi),不就是no brainer嗎?

  M: That's right.

  L:那次那個(gè)漂亮女孩邀你出去玩,你接受不接受邀請(qǐng)不也是很容易定的嗎?

  M: Yeah, that was a really easy decision, could be called no brainer. Of course I would go out with her.

  L:對(duì),決定是容易做,但是你到頭來(lái)還是不喜歡她。

  M: That's true. When the University gave you a scholarship to come study here in New York, it was a no brainer for you too.

  L:當(dāng)然啦,大學(xué)給我獎(jiǎng)學(xué)金來(lái)紐約念書(shū),作這種決定還要?jiǎng)幽X筋啊?更何況我學(xué)習(xí)成績(jī)那么好。

  M: So then why are you bothering to study?

  L:這還用問(wèn)?再聰明的人也得念書(shū)嘛!

  M: On, ok, let's get back to work.

  李華今天學(xué)到了兩個(gè)常用語(yǔ),一個(gè)是:what's up?這是一個(gè)用來(lái)打招呼的通俗說(shuō)法;另一個(gè)是:no brainer,意思是某件事很容易,不用動(dòng)腦子就能做成。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思聊城市五星百貨東臨英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦