英語專四 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 專四 > 專四聽力 >  內(nèi)容

專四聽力第1課:Bummed;Chilled Out

所屬教程:專四聽力

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  我們要請大家聽Michael 和李華的對話,他們倆都是紐約大學(xué)的學(xué)生。Michael 是美國人,但是他聽得懂中文。他和李華在這個新學(xué)期里不約而同地都選了攝影課?,F(xiàn)在是清早7:50,倆人在課堂門口碰到了。請注意他們講話中用的兩個常用語:bummed 和chill。

  M:Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?

  L:對,我選了攝影課??墒沁@節(jié)課那么早,我最討厭起大早。

  M:Yeah, I'm really bummed that I have to get up so early! I'm also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I've heard she's really tough.

  L:嗨,Michael,什么是bummed?我記得Bum不是指無家可歸的人嗎?

  M:Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.

  L:噢,你看,就這一個字就把我弄糊涂了。原來是bummed,或者是bummed out,意思是不高興,感到煩惱。嗨,Michael,你剛才說什么來著?

  M:I'm really bummed that I have to get up so early! I'm also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.

  L:現(xiàn)在我清楚了,你是說要那么早起床實在叫你不高興,Johnson博士教這門課也讓你不高興,因為她很嚴格。嗨,要是女同學(xué)拒絕你的邀請,那你就會更難受,對不對?

  M:Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I'd be bummed. I'm also bummed that summer vacation is over.

  L:嘿,我可了解你,要是遭到女同學(xué)的拒絕,你肯定會垂頭喪氣的。你連暑假結(jié)束也會感到煩惱。不過,這個單詞很有用。我希望學(xué)期結(jié)束時,我不會因為分數(shù)不好而感到bummed out。

  M:Me too. Hey, I got an idea. Let's go to the student center and relax after class.

  L:我當(dāng)然知道Johnson博士有多嚴格。好吧,下了課我們?nèi)W(xué)生中心休息一下。

  M:Glad class is over! I'm ready to chill for the rest of the morning. I haven't had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.

  L:什么?你說上完課很高興,但是為什么一上午你會發(fā)冷呢?

  M:Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,

  L:噢,chill或者chill out在這里是指休息。剛才你還說開學(xué)前沒有機會chill out,到底是什么意思?

  M:I said:"I haven't had a chance to chill out these last few days getting ready for school."

  L:原來你是說:過去幾天為了準備開學(xué)而沒有機會休息。那你能說去打棒球,休息一下?

  M:You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.

  L:打棒球不能說是chill out。不錯,要到比較安靜的地方才能休息。每個人還不一樣,你喜歡坐在咖啡館里看書,你知道我喜歡到博物館去。能不能說到酒吧間去chill out?

  M:Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.

  L:對,要是酒吧間人不多,也不鬧,那就能這樣說。這個單詞太好了。謝謝你教我。我想今晚我到我的朋友家去chill out。

  M:Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I'm really bummed to have to leave you!

  L:得了,你要去書店跟朋友一起買書,你就走吧,別說什么跟我分手很難受這種話。走吧,下回我們到別的地方去玩。

  M:Cool. Have fun chilling tonight at your friends'. See you later!

  L:我今晚在朋友家肯定會玩得很高興,Bye!

  Michael和李華在對話里用了兩個常用語,一個是:bummed或者是bummed out,意思是不高興,煩惱;另一個是:chill或者是chill out,意思是休息,放松,或者玩。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思唐山市南廠樓小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦