英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 美國(guó)俚語(yǔ) > 美國(guó)俚語(yǔ)大全 >  第163篇

美國(guó)俚語(yǔ)大全:Put the Cart before a Horse什么意思?

所屬教程:美國(guó)俚語(yǔ)大全

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

某日,我到鄰居老外家串門(mén),他們?nèi)艺诼?tīng)自己上初中的孩子講故事。

孩子說(shuō)學(xué)校老師出了一道題:世界上到底是先有雞還是先有蛋。班里同學(xué)展開(kāi)了熱烈的辯論,2種觀點(diǎn)各說(shuō)各理。孩子的爸爸問(wèn)他,你是什么觀點(diǎn)。孩子不服,振振有辭地又說(shuō)了一通。他爸爸有些著急,說(shuō)了一句:“You put the cart before a horse.”

這時(shí)我聽(tīng)不懂了,明明在討論雞和蛋的事,怎么扯到車(chē)和馬上了?我問(wèn)這孩子他爸爸說(shuō)的是什么意思。他解釋說(shuō)“老巴說(shuō)我把事情搞顛倒了。”

我這才恍然大悟,馬拉車(chē),當(dāng)然是車(chē)應(yīng)該在馬的后面,不能把車(chē)放在馬的前面了(put the cart before a horse)。

如果把這句話譯成成語(yǔ):“顛倒是非”、“本末倒置”再確切不過(guò)了。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市省六運(yùn)公司宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦