行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 醫(yī)學(xué)英語(yǔ) > 醫(yī)學(xué)英語(yǔ)會(huì)話 >  內(nèi)容

【醫(yī)學(xué)口語(yǔ)會(huì)話】關(guān)于中醫(yī)的療效(3)

所屬教程:醫(yī)學(xué)英語(yǔ)會(huì)話

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  醫(yī)生:至于藥物治療, 中醫(yī)常用草藥,礦物質(zhì),動(dòng)物藥等。

  D:As for drug therapy, traditional medicines are used such as herbs, mineral, animals, etc.

  病人:那非藥物治療呢?

  P:And how about non-drug therapy?

  醫(yī)生:非藥物治療包括針灸,按摩,拔火罐等。

  D:As for non-drug therapy, there are acupuncture and moxibustion, massage, cupping.

  病人:關(guān)于針灸和按摩,我略知一二。拔火罐是怎么回事?

  P:I know a little about acupuncture and massage. What's cupping?

  醫(yī)生:拔火罐就是把一個(gè)真空的杯子放在皮膚上引起局部充血的一種治療方法。通常,醫(yī)生把一個(gè)點(diǎn)燃的酒精棉球放在杯子里一會(huì)兒以排出里面的空氣使它成為一個(gè)真空杯,接著快速地把空杯子放在選定的皮膚上。

  D:It is a congeted treatment using a vacuum cup sucked firmly on the skin. Usually, the doctor fires an alcohol sponge and puts it inside the cup for a short while to make the cup a vacuum one, then he places the vacuum cup instantly over the selected spot of the skin.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無(wú)錫市雪方苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦