Lesson 55 Endings:Request for Interview
結語:請求面談及客套語
969. I hope to have the pleasure of an interview.
懇請予以面談機會。
970. I should welcome a personal interview at your convenience.
歡迎在方便時給予面談的機會。
971. I shall appreciate a reply from you in regard to my application.
愿早日收到回信,本人將十分榮幸。
972. I trust you will consider this application favorably and I wish to assure you that I should make every effort to be worthy of the confidence you may place in me.
若貴公司對我求職應聘能予考慮,本人可提出保證,將盡力為貴公司效力,敬請信賴。
973. I shall be very glad if you can give me a personal interview at your convenience.
倘蒙閣下接見,將不勝感激。
974. I am well-trained and experienced in all the many duties and responsibilities of a good secretary;and I should like the opportunity of coming in and talking with you personally.May I?
我受過良好的訓練,熟悉做為一名出色的秘書所應承擔的責任與義務。我希望能有機會來和您面談,不知可否?
975. I should be glad to have a personal interview and can furnish references if desired.
本人樂于有面談機會,如需推薦人,隨時可提供。
976. Your reply will be greatly appreciated.
如能回信,本人將不勝感激。
977. Please feel free to contact me if you wish more information.Thank you very much for your consideration and I look forward to hearing from you.
如需詳細了解情況,請盡管與我聯系。謝謝你的關心并期待您的答復。
978. I would welcome an interview at any time convenient to you.If my application is successful,I assure that I would make every effort to be worthy of the confidence you may place in me.Thank you very much.
本人樂意隨時接受面試。倘蒙錄用,定當不負所望,盡力而為。謝謝。
979. Thank you very much for your consideration and I look for-ward to hearing from you
soon.
謝謝您的考慮,祈候佳音。
980. I will be glad to have an interview at your earliest convenience.Thank you for your time and consideration.
若蒙接見,請速惠函通知,不勝感激。謝謝你的考慮。
981. I wish to assure you that,if successful,I would endeavor to give you every satisfaction.
如蒙不棄,本人將盡力服務,使諸事滿意。
982. Thank you in advance for your consideration and courtesy.
承蒙閣下關懷和禮遇,至表感激。
983. May I come in for an interview at your convenience?
可否于您方便之時給予面談?
Notes 注釋
1. at your convenience 在您方便的時候 convenience n.便利,方便
2. appreciate v.感激
3. confidence n.信任
4. if desired為if it is desired的省略式。譯為:如果需要的話
5. endeavor v.努力,盡力
6. courtesy n.禮貌,禮遇
7. Reasons for Leaving離職原因
8. higher salary更高的薪水
9. opportunities for promotion有升遷機會
10. personal contact個人接觸
11. location工作地點
12. friendly co-workers and supervisors友好的同事和上司
13. chances to learn new skills學習新業(yè)務的機會
14. chances to do work that's important有機會做更重要的工作
15. like the work喜歡那種工作
16. better benefits更優(yōu)厚的福利
17. job stability工作穩(wěn)定性
18. more formal更為正式的工作
19. hours工作時間
20. safety enviornment 安全的工作環(huán)境
21. chances to use one's talent發(fā)揮所長的機會
22. feel needed感到為人所需
23. more job satisfaction更多的工作滿足感