Ann代表公司參加雞尾酒會(huì),與會(huì)的廠商多是跟公司合作密切的伙伴,這時(shí)一個(gè)人拿著一杯酒,邊揮手邊迎面走來(lái),Ann對(duì)他的印象不深,心想:“完蛋了,我想不起來(lái)他到底叫什么名字啊。”不知道直接問(wèn)What's your name會(huì)不會(huì)失禮?
避免忘記名字時(shí)打招呼的尷尬,請(qǐng)記住:
1 Your name is on the tip of my tongue. 你的名字我一時(shí)叫不出來(lái)。
on the tip of one's tongue字面上是“在……的舌尖上”,很象是我們常說(shuō)的“××想不起來(lái)”的意思。
2 I'm really sorry, but your name escapes me at the moment. Could you tell me again please? 真抱歉,一時(shí)間想不起你的名字,能再說(shuō)一次嗎?
escape這個(gè)單詞,原本我們熟悉的意思是“逃跑、溜掉”,想象一下,那個(gè)名字原來(lái)記得的,只是從記憶中溜掉了,很有實(shí)境的語(yǔ)感。
3 I'm sorry, I don't recall your name. 我很抱歉,我想不起來(lái)你的名字。
4 What was your name again? 你可以再說(shuō)一次你的名字嗎?
5 Can you remind me what your name is? 你可以提醒我你的名字是……
如果不想讓對(duì)方發(fā)現(xiàn),你其實(shí)是真的忘記了他的名字,你可以先假裝問(wèn)對(duì)方的名字,大家多半會(huì)直覺(jué)回答他們的first name,等到他們講完了,再修正問(wèn)題,告訴他們其實(shí)你只是要問(wèn)他們的last name。
A:What was your name again?
B:Ethan.
A:No, no, your last name.
B:Oh, Kegley. Ethan Kegley.
當(dāng)對(duì)方又告訴你一次他的名字之后,不要忘記先說(shuō)聲抱歉,才不會(huì)讓人覺(jué)得你很沒(méi)禮貌,再來(lái)就可以直接進(jìn)入談話的內(nèi)容了。
A:I'm sorry I don't recall your name. What was your name again?
B:It's Ethan.
A:Oh yes, of course, I'm so sorry! Ethan, of course. Please forgive me.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思徐州市雍景新城(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群