Know the delicious dessert 認(rèn)識(shí)美味甜點(diǎn)
1 甜點(diǎn)面面觀
The first desserts were candies, made from raw honeycomb and dried dates. It was not until the Middle Ages, when sugar was manufactured, that people began to enjoy more sweets but even then sugar was so expensive that it was only for the wealthy on special occasions. When you're looking at the history of desserts, it's interesting to note which dishes that are now desserts were once something entirely different.
In Western culture, dessert is a course that typically comes at the end of a meal, usually consisting of sweet food. The word comes from the French language as dessert and this from Old French desservir, "to clear the table" and "to serve". Common desserts include cakes, cookies, gelatin, pastries, ice cream, pie, and candies. Fruit may also be eaten with the dessert. In Russia, breakfast foods such as Bliny, Oladi, and Syrniki served with honey and jam are also popular as desserts.
The word dessert is most commonly used for this course in U.S., Canada, Australia, New Zealand and Ireland, while sweet, pudding or afters may be alternative terms used in the UK and some other Commonwealth countries, including India. In England, the term pudding is usually used among the Upper and Upper-middle classes, with dessert only used if the course consists of fruit or sweetmeats, after the cheese and biscuits course (See U and non-U English).
Desserts are often eaten with a dessert spoon, intermediate in size between a teaspoon and a tablespoon.
Elimination of dessert foods may be a strategy used in dieting, in order to reduce the amount of calories, carbohydrates, or fat consumed.
2 關(guān)于甜點(diǎn)的表達(dá)方式
(1)常見(jiàn)西點(diǎn)稱謂的表達(dá)方式
Dessert is the last course of a meal. In the United States dessert is likely to consist of pastry, cake, ice cream, pudding, or fresh or cooked fruit. British meals traditionally end with nuts, fruits, and port or other dessert wine, while French practice is to end with fruit, cheese, and wine; in both cuisines, a more elaborate meal would include a sweet course preceding the dessert offerings. In Spain, Portugal, and Latin-American countries, desserts of flan baked caramel custard are ubiquitous.
Original Coffee Mexican bread 原味咖啡墨西哥面包
French bread 法式面包
Toast 土司
sweet bread 甜面包
mousse cake 慕斯蛋糕
tiramisu 提拉米蘇
cheese cake 芝士蛋糕
Black Forest cake 黑森林蛋糕
Milk fruit cake 鮮奶水果蛋糕
Donuts 甜甜圈
Denmark bread 丹麥面包
Shortening bread 起酥面包
Pudding 布丁
Puff 松餅
甜點(diǎn)的歷史非常悠久, 幾百年來(lái), 經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)面點(diǎn)師及甜湯制作廚師的精心改良,甜品已成為世界飲食文化園中一朵瑰麗的奇葩。西方一直有這樣一句諺語(yǔ):"女人有兩個(gè)胃,一個(gè)用來(lái)裝飯,一個(gè)用來(lái)裝甜點(diǎn)。"雖然話里包含了對(duì)女性熱衷于甜點(diǎn)的調(diào)侃,卻道出了西方甜點(diǎn)文化在餐飲上舉足輕重的位置。甜點(diǎn)的消費(fèi)人群更加廣泛,人們對(duì)甜點(diǎn)的認(rèn)識(shí)也不再拘泥于"井底",品茶、閑談、宴會(huì)、喝咖啡,甚至在讀書(shū)看報(bào)的時(shí)間里,甜點(diǎn)都會(huì)如影隨形,一些制作精巧、擺放也頗有講究的小甜點(diǎn)成為不少人的"心頭所好"。
Part 2 Key words & Sentences 關(guān)鍵詞語(yǔ)全知道
The custard tart is a lovely treat to come home to and goes wonderfully with a cup of Earl Grey tea. You just can't get more English than that.
在家招待客人,蛋撻是很好的選擇。再配上一杯格雷伯爵茶,那滋味更是妙不可言,沒(méi)有比這更英式的美味了。
For centuries jellies have figured importantly among English desserts, particularly upon festive occasion.
幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),凝膠劑在英國(guó)甜點(diǎn)中扮演著很重要的角色,尤其是在節(jié)日的時(shí)候。Yogurt serve with honey is a popular Greek dessert.加蜜的酸奶是一道人們喜愛(ài)的希臘甜點(diǎn)。
Any of various soft sweet desserts thickened is usually made with flour and baked or boiled or steamed.
各種軟的加糖的甜點(diǎn),通常用面粉增稠,然后烘焙、煮或蒸。
Pudding is a sweet dessert, usually containing flour or a cereal product that has been boiled, steamed, or baked.
布丁是一種通常由煮過(guò)、蒸過(guò)或烤過(guò)的面粉與谷物制成的甜食。
Fruit pudding is sweetened dough wrapped around fruit, such as an apple, baked and served as a dessert.
水果布丁包是有水果(如蘋果)餡的甜面,烤制后用作點(diǎn)心。
Fruit dessert is made of oranges and bananas with shredded coconut.
水果甜點(diǎn)由橘子、香蕉和切碎的椰子組成。
Torte is a dessert of firm, smooth custard with a topping of caramel syrup.
果醬餅是一種有堅(jiān)硬的光滑酥皮且頂部有焦糖色果汁的甜點(diǎn)心。
The custard tart is regarded as one of Britain's traditional dishes. It remained a favourite over the centuries and is just as popular today.
蛋撻是公認(rèn)的英國(guó)傳統(tǒng)美食之一,幾百年來(lái)一直深得人們的喜愛(ài),直到今天仍然廣受歡迎。
Queen Elizabeth the II was also served custard tart as the dessert for her recent 80th birthday celebration.
女王伊麗莎白二世80歲的壽宴上,蛋撻也被作為甜點(diǎn)款待賓客。
Today, custard tarts are usually made from short crust pastry, eggs, sugar, milk or cream, and vanilla, sprinkled with nutmeg and baked.
如今,蛋撻通常以松脆的酥皮、雞蛋、糖、牛奶或奶油、香草為原料,撒上肉豆蔻烤制而成。
To make them a special treat The custard tarts can be topped with fresh strawberries or raspberries.
以蛋撻款待尊貴的客人時(shí),還可以在頂部放上新鮮的草莓或覆盆子。
Trifle is a dish made from thick custard, fruit, sponge cake, fruit juice, and whipped cream.
水果松糕是由蛋奶沙司、水果、海綿蛋糕、果汁和攪打過(guò)的奶油特制而成。
These ingredients are usually arranged in layers with fruit and sponge on the bottom, and custard and cream on top.
水果和海綿蛋糕放在下層,蛋奶沙司和奶油放在上層。
Some trifles contain a small amount of alcohol such as port or, most commonly, sweet sherry.
有些水果松糕含有一點(diǎn)點(diǎn)酒精,比如波提葡萄酒,最常見(jiàn)的是加一點(diǎn)甜雪利酒。
Scones are a British snack of Scottish origin, similar to a quick bread made of wheat, barley or oatmeal.
烤餅是從蘇格蘭流傳而來(lái)的英國(guó)小吃,與小麥、大麥或燕麥烤制的面包有幾分相像。
British scones are often lightly sweetened, but may also be savory. They are often eaten with jam and cream.
英國(guó)烤餅通常有一點(diǎn)點(diǎn)甜,也有比較咸的。烤餅通常搭配著果醬、奶油一起食用。
Cheddar cheese is a hard, pale yellow to orange, sharp-tasting cheese originally (and still) made in the English village of Cheddar, in Somerset.
車達(dá)奶酪很硬,從淡黃色到橙色都有,奶酪味很重,最早(現(xiàn)在)在英國(guó)桑莫塞郡車達(dá)村產(chǎn)出。
Cheddar cheese is the most popular cheese in the United Kingdom, accounting for just over 50% of the country's annual cheese market.
在英聯(lián)邦,車達(dá)奶酪是最受歡迎的,每年占有全國(guó)奶酪市場(chǎng)50%的份額。
Trifle made in individual portions makes an Ideal Desert for Weddings or large Social Gatherings.
單份呈現(xiàn)的水果松糕可成為婚禮或者社交場(chǎng)合的一個(gè)完美甜點(diǎn)。
Ice cream has been one of the world's best-loved desserts for centuries.
冰激凌是幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)世界上最受歡迎的甜點(diǎn)之一。
It is easy to make ice cream at home. All you need is eggs, milk, sugar and some fruit or chocolate.
在家做冰激凌很容易。你需要的只是雞蛋、牛奶、糖、一些水果或巧克力。
The double-decker macaroon is two shells of the meringue-like pastry held together by creamy ganache filling.
雙層蛋白杏仁甜餅--一種由奶油巧克力淋醬填充的雙層蛋白糖糕。
The ingredients for the perfect milkshake are extremely good ice cream mixed with just the right amount of milk, and a classic American setting.
完美奶昔的配方是優(yōu)質(zhì)冰激凌配上適量牛奶,再加上典型的美國(guó)風(fēng)格裝飾,一杯完美奶昔即制成了。
Daisy:I want something sweet after dinner.
黛西:真想飯后吃點(diǎn)什么甜的東西啊。
Anna:What do you have in mind?
安娜:你想吃點(diǎn)什么呢?
Daisy:A dessert sounds nice.
黛西:吃點(diǎn)甜點(diǎn)聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)。
Anna:How about having pie?
安娜:吃派怎樣?
Daisy:I love apple pie.
黛西:我喜歡蘋果派。
Anna:I have apple pie, ice cream, chocolate cake and fruit cocktail.安娜:我現(xiàn)在有蘋果派,冰激凌,巧克力蛋糕和水果雞尾酒。
Daisy:Can I have apple pie with ice cream?
黛西:那我能吃點(diǎn)蘋果派和冰激凌嗎?
Anna:Of course. I made apple pie this morning, so it's lovely and fresh.安娜:當(dāng)然可以。我今天早上做的蘋果派。很漂亮又新鮮。
Daisy:I love your home made apple pie. It's delicious. Can I have another glass of lemonade as well?
黛西:我喜歡你自制的蘋果派。很美味。我還想要一杯檸檬水可以嗎?
Anna:Sure. Can you get it yourself? It's in the refrigerator.
安娜:可以,你能自己拿嗎?在冰箱里。
Daisy:Ok. Would you like a drink too?
黛西:好的,你也要一杯嗎?
Anna:Yes. I'll have an ice tea. You'll see it next to the lemonade.
安娜:謝謝,給我拿一杯冰水吧。冰水的旁邊你能看到檸檬水。
Daisy:Are you having any dessert?
黛西:你要吃甜點(diǎn)嗎?
Anna:I'll have apple pie too, but without ice cream. I have to watch my weight.
安娜:我也吃點(diǎn)蘋果派,但是不吃冰激凌了。我得注意我的體重。