英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 常用英語口語 >  內(nèi)容

外國人最想和你聊的時事話題:西式婚紗照

所屬教程:常用英語口語

瀏覽:

2018年10月19日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享


 The comparison between western andeastern-style wedding dress photos 中式婚紗照與西式婚紗照的對比
     The scene is nothing new in China: bride, groom, photographer, and a team of make-up-mastering, sun-reflector-wielding helpers. But in the US, wedding photos are only slowly starting to wander from the traditional aisle. Some new, at times shocking, twists are being wrought on the traditional point-and-shoot.
     Most American weddings still take place in a church. The wedding itself is followed by a big reception party with friends and family. A photographer's job, traditionally, is to capture these two events for posterity. That requires some basic staples of a wedding album: the bride coming down the aisle, the putting on of the ring, the kiss, and the happy couple emerging from the church as newlyweds.
     After the "I do's", family members line up around the bride and groom for a series of photos-the bride and her bridesmaids, the groom and his brothers; possibilities are endless.
     Over the last few decades, wedding photojournalism has also become a necessary addition to the traditional package. A photographer is asked to follow the couple and their party throughout the day, trying to catch candid shots that portray a more behind-the-scenes look to the festivities.
     Unlike with Chinese couples, fantasy costumes are not part of the procedure. But that doesn't mean that alternatives don't exist.
     Most park-going, photo-parade couples in China are in rented apparel. But that's not the case in the States. Most brides buy expensive, thousand-dollar dresses to wear only once, before storing them away as a keepsake or possible hand-me-down. That is, unless they trash it-by swimming in a swamp, or lighting the dress on fire in the desert. The trend is more Glamor mag than wedding drag, and it is a freeing experience much more rewarding than stuffing the princess piece back in some box.
     目前遍布全國的攝影店有數(shù)十萬家,但絕大多數(shù)攝影店(特別是婚紗攝影the wedding photo)都是以歐美西洋文化為背景。隨著中國在全球的崛起,隨著中華文化的復興(rejuvenation),以中國文化為背景和內(nèi)涵的"中國式攝影",必然興盛于全中國乃至全世界?,F(xiàn)階段,"攝影技術(shù)"(techniques for photography)正向"攝影藝術(shù)"(arts for photography)過渡,攝影早已超過技術(shù)層面,更多追求文化層面的內(nèi)涵(cultural connotation)。而中國五千年的傳統(tǒng)文化,有著取之不盡的攝影藝術(shù)題材。







     The survey also showed that about 88.4 percent of the newly-weds chose having wedding photography as a priority and 78.74 chose hosting a wedding banquet.
     此外,研究表明約88.4%的新人認為拍婚紗照最重要,78.74%的新人則首選辦喜宴。
     An analysis of 60,000 couples living in cities showed that about 64 percent of the spending went on apartment decoration, furniture and household appliances and the rest was spent on the wedding, such as the ceremony, photography, wedding dresses and feast.
     通過對城鎮(zhèn)地區(qū)6萬對新人的調(diào)查發(fā)現(xiàn),約64%的結(jié)婚費用花在裝修新房、購置家具和家用電器上,其余的則花在舉辦婚禮上,如婚禮策劃、婚紗照、婚紗禮服及喜宴等。
     In recent years, the western-style wedding dress photos are pursued by many young people.
     近些年來,西式婚紗照受到很多年輕人的追捧。
     Do you prefer western-style wedding dress photos or Chinese-style wedding dress photos?
     你喜歡西式婚紗照還是中式婚紗照?
     In the prosperous business streets in Beijing, various photo studios can be found everywhere. These studios are mostly operated by Taiwan people, who catch the admiration of western-style weeding scene of mainland people.
     在北京這條最繁華的商業(yè)街上,各式影樓比比皆是,這些多為臺灣人經(jīng)營的婚紗影樓,抓住的正是大陸人對西式婚禮場景的向往心理。
     Along with the revitalization of Chinese traditional culture, increasingly more young people prefer to choose the chinoiserie-style wedding dress photos rather than western-style dress photos.
     隨著中國傳統(tǒng)文化的復興,越來越多的年輕人選擇拍攝具有中國風的婚紗照,而不再熱衷于西式婚紗照。
     The wedding dress photos are a significant section of marriage process.
     婚紗照的拍攝是結(jié)婚過程中非常重要的環(huán)節(jié)。
     This new couple has divergence of view on the style of wedding dress photos. The bride prefers the western-style dress photos while the bridegroom likes chinoiserie-style wedding dress photos.
     這對新人在婚紗照的風格上產(chǎn)生了歧義。新娘偏愛西式婚紗照,而新郎則更鐘情于中式婚紗照。
     Allen unloaded his wedding dress photos on the internet, which attracts lots of attention from his friends and receive many blesses.
     艾倫把婚紗照傳到了網(wǎng)上,受到了很多朋友的關注并得到了許多祝福。
Part 3 Let's Talk! 開始交流吧!
     Bridegroom: Darling, when shall we take our wedding photos?
     新郎:親愛的,我們什么時候拍婚紗照呢?
     Bride: This weekend I will be free.
     新娘:這個周末我有時間。
     Bride: Can I have some special requirements?
     新娘:我能夠提些特別的要求嗎?
     Bridegroom: Tell me first. You don't want to fly to France to take these photos, do you?
     新郎:先說說聽聽。你不是要飛去法國拍婚紗照吧?
     Bride: No, I just want to take western-style wedding photos.
     新娘:不,我只是想拍西式婚紗照。
     Bridegroom: Why do you like western-style wedding dress photos? I prefer the chinoiserie-style wedding dress photos.
     新郎:為什么要拍西式婚紗照呢?我覺得還是中式的比較好。
     Bride: But many people now choose the western-style wedding dress photos, I think it is more beautiful.
     新娘:可是現(xiàn)在很多人都拍西式的婚紗照,我覺得那樣更好看。
     Bridegroom: My colleague married last year. They took the traditional chinoiserie-style wedding dress photos, which were beautiful and full of happy atmosphere.
     新郎:我的同事去年結(jié)婚。他們拍的是傳統(tǒng)的中式婚紗照,很漂亮也很喜氣。
     Bride: Red ceremonial dress seems a little bit dull, and most of studios provide the service of western-style wedding dress photos.
     新娘:紅色的禮服看上去有點呆呆的,而且現(xiàn)在大部分影樓都提供西式婚紗攝影。
     Bridegroom: Okay, it's up to you. Well where shall we take these photos?
     新郎:好吧,就聽你的。那我們在什么地方拍呢?
     Bride: I like the park with water, flowers and trees, which makes me feel pleased.
     新娘:我想去公園拍,有水有花還有樹,感覺很愜意。
     Bridegroom: The wedding photos with specific background are prevailing now, aren't they? Just like old town, forest and even synthetic background.
     新郎:現(xiàn)在不是很流行個性背景的婚紗照嗎?比如古鎮(zhèn)、森林甚至合成的背景。
     Bride: Great! I like old town very much, it is very cozy.
     新娘:太好了,我非常喜歡古鎮(zhèn)的感覺,很安逸。
     Bridegroom: Our wedding dress photos must be full of personality.
     新郎:我們的婚紗照一定會很有個性的。
     Bride: Yes, I think so.
     新娘:是的,我也這么認為。
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思拉薩市錦地廣場英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦