英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 常用英語(yǔ)口語(yǔ) >  內(nèi)容

外國(guó)人最想和你聊的時(shí)事話題:減肥新時(shí)尚

所屬教程:常用英語(yǔ)口語(yǔ)

瀏覽:

2018年10月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


 What is new slimming fashion 什么是減肥新時(shí)尚
     Weight loss, in the context of medicine, health or physical fitness, is a reduction of the total body mass, due to a mean loss of fluid, body fat or adipose tissue and/or lean mass, namely bone mineral deposits, muscle, tendon and other connective tissue. It can occur unintentionally due to an underlying disease or can arise from a conscious effort to improve an actual or perceived overweight or obese state.
     The least intrusive weight loss methods and those most often recommended are adjustments to eating patterns and increased physical activity, generally in the form of exercise. Physicians will usually recommend that their overweight patients combine a reduction of processed foods and caloric content of the diet with an increase in physical activity.
     An increase in fiber intake is also recommended for regulating bowel movements.
     Other methods of weight loss include use of drugs and supplements that decrease appetite, block fat absorption, or reduce stomach volume. Application of such medications, however, should only be performed under the strict supervision of a physician and/or specialist.
     Finally, surgery (i.e. bariatric surgery) may be used in more severe cases to artificially reduce the size of the stomach, thus limiting the intake of food energy.
     Dietary supplements, though widely used, are not considered a healthy option for weight loss. Even though a wide array of these products is available to the public, very few are effective long terms.
     Bariatric surgery is usually considered a last resort in treating severe obesity and it consists of two main procedures: gastric bypass and gastric banding.
     Virtual gastric band uses hypnosis to make the brain think the stomach is smaller than it really is and hence lower the amount of food ingested. This brings as a consequence weight reduction. This method is complemented with psychological treatment for anxiety management and with hypnopedia. In 1996 a study revealed that hypnosis reinforced with cognitive-behavioral therapy was more effective than just CBT for weight reduction.
     對(duì)減肥最有效的運(yùn)動(dòng)就是有氧運(yùn)動(dòng)(aerobic exercise),它能夠幫助燃燒脂肪(fire panic),提高人體新陳代謝(metabolism)。想減肥的朋友們記得多做些戶外健身運(yùn)動(dòng)。對(duì)減肥最有效的運(yùn)動(dòng)就是有氧運(yùn)動(dòng),尤其是消耗能量較多的運(yùn)動(dòng),例如慢跑(jogging)、爬山(mountain climbing)、快步走、球類運(yùn)動(dòng)、游泳等,每次運(yùn)動(dòng)最好一次持續(xù)做完,中間不要停止,且每次運(yùn)動(dòng)消耗熱量(calorie)須達(dá)300千卡,通常這種運(yùn)動(dòng)量會(huì)造成心跳加快或流汗的程度。運(yùn)動(dòng)會(huì)提高人體的新陳代謝率,但其效果最多只有兩天,因此運(yùn)動(dòng)最重要的是要持之以恒(persevere),如果不能每天做,最少也要兩天做一次。對(duì)于一個(gè)很胖的人來(lái)說(shuō),即使是走路可能都是很大負(fù)擔(dān),因此選擇運(yùn)動(dòng)種類時(shí),要量力而為,還以身體能負(fù)荷(load)為主,逐漸加大運(yùn)動(dòng)量,以免心臟肺臟負(fù)荷不了,或是肌肉關(guān)節(jié)(muscle and joint)受傷。
     此外,減肥的方法還包括藥物減肥、飲食減肥、中醫(yī)減肥和手術(shù)減肥。







     He feels like dieting to slim down.
     他很想通過(guò)節(jié)制飲食來(lái)減肥。
     It is easy to reduce if you watch your diet.
     你如果注意飲食,減肥并不難。
     She is dieting to lose weight.
     她在節(jié)食以減肥。
     She jogs every morning to get rid of her excess weight.
     為了減肥,她每天早晨慢跑。
     The doctor is convinced that she does not need to lose weight.
     醫(yī)生確信她沒(méi)有必要減肥。
     There are no such foods as "slimming" foods.
     根本就沒(méi)有"減肥"食物。
     Exercise is a reliable way of losing weight.
     運(yùn)動(dòng)是減肥的可靠辦法。
     From then on, I was committed to shedding the weight and getting into shape.
     從那以后,我決心減肥,恢復(fù)正常體形。
     He will have to slim if he wants to wear the trousers.
     如果他想穿下這條褲子的話,就得減肥。
     She's starving herself trying to lose weight.
     她用節(jié)食療法試圖減肥。
     She is trying to lose weight.
     她正在設(shè)法減肥。
     They all wanted to reduce their weight.
     他們都想減肥。
     She has been taking exercises to lose weight from day to day.
     她每天鍛煉來(lái)減肥。
     Can energy chamber help me to lose weight?
     能量屋是否能減肥?
     She seems to have lost weight.
     她體重似乎減了。
     Wish your success reducing weight!
     祝你減肥成功!
     To succeed in losing weight, you have to keep working hard to meet your goal.
     要減肥成功,必須持之以恒。
Part 3 Let's Talk! 開始交流吧!
     Phebe: Wow! You are much skinnier since the last time I saw you.
     菲比:噢!你比上次見面苗條多了。
     Jessica: I have lost about five kilos.
     杰西卡:我減了十斤。
     Phebe: How do you do it? On a diet?
     菲比:你怎么做到的?節(jié)食嗎?
     Jessica: No. Limitation of food is harmful to health. I loose weight mainly through exercise and scientific diet.
     杰西卡:不是。節(jié)食對(duì)身體的損害太大了。我主要是通過(guò)運(yùn)動(dòng)減肥,加上合理的飲食。
     Phebe: What exercises do you do everyday?
     菲比:你每天都做什么運(yùn)動(dòng)?
     Jessica: I jog for one hour every morning and stroll for half an hour after lunch and supper. I also learn yoga on weekends.
     杰西卡:每天早上我會(huì)慢跑一個(gè)小時(shí),午飯和晚飯后散步半個(gè)小時(shí),周末還會(huì)去學(xué)瑜伽。
     Phebe: Doing exercise everyday must be tired; won't it make you eat more?
     菲比:每天運(yùn)動(dòng)一定很累,難道不會(huì)吃更多的東西嗎?
     Jessica: I have three meals at fixed time and quantity, and eat some fruits when feel hungry.
     杰西卡:我一日三餐都是定時(shí)定量的。平時(shí)餓了就吃水果。
     Phebe: My friend recommends me a weight-reducing medicine, and the effect seems well.
     菲比:我的朋友給我推薦了一種減肥藥,據(jù)說(shuō)效果不錯(cuò)。
     Jessica: Losing weight by medicines is bad for our health. Many of these medicines are not tested by the supervision department and don't fit for the regulation. These medicines not only can't reach the effect of losing weight, but bear serious side effects.
     杰西卡:藥物減肥對(duì)身體不好。這些藥沒(méi)有經(jīng)過(guò)藥品監(jiān)督部門的檢測(cè),不符合規(guī)定。有些藥不僅達(dá)不到減肥的效果,還會(huì)有很嚴(yán)重的副作用。
     Phebe: Really? We should be cautious. Well, have you ever heard about acupuncture?
     菲比:是嗎?看來(lái)真的要謹(jǐn)慎。那么你聽說(shuō)過(guò)針灸減肥的方法嗎?
     Jessica: Yes. Acupuncture can lose weight by traditional Chinese medical science.
     杰西卡:聽說(shuō)過(guò)。針灸減肥是通過(guò)傳統(tǒng)的中醫(yī)針灸方法實(shí)現(xiàn)減肥。
     Phebe: Acupuncture is a relative save and reliable way of losing weight.
     菲比:針灸減肥是一種比較安全可靠的減肥方法。
     Jessica: Yes, compared with medicine and diet limitation, acupuncture has little side effect. But it will be hurt.
     杰西卡:是的,和藥物、節(jié)食相比,針灸減肥的確有較小的副作用。不過(guò)那樣應(yīng)該會(huì)痛。
     Phebe: It won't be hurt if you find out the right acupuncture point.
     菲比:只要找準(zhǔn)穴位就不會(huì)有明顯的疼痛感。
     Jessica: You must choose the regular medical institution to take this acupuncture. The beauty parlor is unreliable.
     杰西卡:如果要使用針灸減肥法就一定要到正規(guī)的醫(yī)療機(jī)構(gòu),那些美容院不可信。
     Phebe: I can't agree more.
     菲比:這點(diǎn)我非常同意。
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思梧州市智新雅苑(新興二路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦