英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 常用英語口語 >  內(nèi)容

外國人最想和你聊的名人話題:維克多·雨果

所屬教程:常用英語口語

瀏覽:

2018年08月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


 About Hugo 關(guān)于雨果

     Victor-Marie Hugo was a French poet, playwright, novelist, essayist, visual artist, statesman, human rights activist and exponent of the Romantic movement in France.
     Hugo was the third illegitimate son of Joseph Léopold Sigisbert Hugo (1774-1828) and Sophie Trébuchet (1772-1821); his brothers were Abel Joseph Hugo (1798-1855) and Eugène Hugo (1800-1837). He was born in 1802 in Besan?on (in the region of Franche-Comté) and lived in France for the majority of his life. However, he went into exile as a result of Napoleon III's Coup d'état at the end of 1851. Hugo lived briefly in Brussels (1851) then moved to the Channel Islands, firstly to Jersey (1852-1855) and then to the smaller island of Guernsey (1855-1870). Although a general amnesty was proclaimed by Napoleon III in 1859; Hugo stayed in exile, only ending it when Napoleon III was forced from power as a result of the French defeat in the Franco-Prussian War. Hugo returned again to Guernsey (1872-1873), after suffering through the Siege of Paris, before finally returning to France for the remainder of his life.
     In France, Hugo's literary fame comes first from his poetry but also rests upon his novels and his dramatic achievements. Among many volumes of poetry, Les Contemplations and La Légende des siècles stand particularly high in critical esteem, and Hugo is sometimes identified as the greatest French poet. Outside France, his best-known works are the novels Les Misérables and Notre-Dame de Paris (also known in English as The Hunchback of Notre-Dame).
     Though a committed royalist when he was young, Hugo's views changed as the decades passed; he became a passionate supporter of republicanism, and his work touches upon most of the political and social issues and artistic trends of his time. He is buried in the Panthéon.
     貫穿他一生活動(dòng)和創(chuàng)作的主導(dǎo)思想是人道主義、反對(duì)暴力、以愛制"惡",他的創(chuàng)作期長達(dá)60年以上,作品包括26卷詩歌、20卷小說、12卷劇本、21卷哲理論著,合計(jì)79卷之多,給法國文學(xué)和人類文化寶庫增添了一份十分輝煌的文化遺產(chǎn)。雨果幾乎經(jīng)歷了19世紀(jì)法國的一切重大事變。他從小崇拜法國早期浪漫主義作家夏多布里昂。1827年發(fā)表韻文劇本《克倫威爾》和《序言》(1827),《序言》被稱為法國浪漫主義戲劇運(yùn)動(dòng)的宣言,是雨果極為重要的文藝論著。1830年他據(jù)《序言》中的理論寫成第一個(gè)浪漫主義劇本《歐那尼》,它的演出標(biāo)志著浪漫主義對(duì)古典主義的勝利。特別值得一提的是,1861年,當(dāng)雨果得知英法侵略者縱火焚燒了圓明園后發(fā)出了滿腔義憤。他義正詞嚴(yán)地寫道:"法蘭西帝國從這次勝利中獲得了一半贓物,現(xiàn)在它又天真得仿佛自己就是真正的物主似的,將圓明園輝煌的掠奪物拿出來展覽。我渴望有朝一日法國能擺脫重負(fù),清洗罪責(zé),把這些財(cái)富還給被劫掠的中國。"1885年5月22日,法國偉大的民族詩人、著名小說家維克多·雨果在巴黎與世長辭。100多年來,法國人民和世界各國人民一直緬懷這位偉大的法國文化先驅(qū)者。雨果的不朽名著《巴黎圣母院》、《悲慘世界》、《九三年》等小說杰作至今為廣大人民所喜愛。




     They are great writer Victor Hugo and Emile Zola.
     他們是大作家雨果和左拉。
     Victor Hugo's works have a great influence in our country.
     維克多·雨果的作品在我國的影響很大。
     Victor Hugo is the leader of French Romanticism Literary campaign.
     雨果是法國浪漫主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖。
     As Victor Hugo once wrote, "A man is not idle because he is absorbed in thought."
     正如雨果寫的,"這個(gè)人并沒有閑著,因?yàn)樗凰枷胱プ×恕?quot;
     The novel entitled The Miserable was written by an eminent French writer, Victor Hugo.
     小說《悲慘世界》是法國文豪雨果的作品。
     Victor Hugo said: "The supreme happiness of life is the conviction that we are loved."
     維克多·雨果說:"生活中至高無上的幸福是確信我們?yōu)槿怂鶒邸?quot;
     Victor Hugo was the distinguished writer in France, what are his representative novels?
     維克多·雨果為法國杰出的文學(xué)家,其代表性小說有哪些?
     We find Victor Hugo was abusing violently.
     我們發(fā)現(xiàn)維克多·雨果正在激烈謾罵。
     "Les Miserables" is representative works of Victor Hugo.
     《悲慘世界》是法國文壇最著名的小說家維克多·雨果的代表作。
     From Victor Hugo to Bertolt Brecht, story tellers have shown that audiences respond most strongly to struggles of the soul.
     從維克多·雨果到貝托爾特·布萊希特,故事的講授者證明了觀眾是因?yàn)殪`魂的斗爭而最受觸動(dòng)。
     I thought of Victor Hugo's Les Miserables.
     我想到了雨果的《悲慘世界》。
     The Maison Victor Hugo is not magnificent as imagined.
     大文豪雨果的紀(jì)念館并非想象中的壯觀。
     It is famous not only for Victor Hugo's famous novel but also for its gothic architecture which was considered to be the sign of European architecture.
     它不僅僅是因?yàn)橛旯男≌f而聞名于世,而且因?yàn)樗歉缣厥降慕ㄖ徽J(rèn)為是歐洲建筑的標(biāo)志。
     When Victor Hugo was past eighty years of age he gave expression to his religious faith in these sublime sentences: "I feel in myself the future life."
     法國文豪雨果過了八十歲以后,他以下面的一段名言來表達(dá)他的心意說:"我感覺到未來的新生命。
     Romantic as the representative works of fiction, Notre Dame de Paris by Victor Hugo everywhere reflects the advocacy of "Beauty and Ugliness control" principle.
     作為浪漫派小說的代表作品之一,《巴黎圣母院》處處體現(xiàn)了雨果所倡導(dǎo)的"美丑對(duì)照"原則。
     Last year during my visit to Japan, my host invited me to a show, Les Miserables, a novel written by French writer Victor Hugo.
     去年我訪問日本時(shí),我的主人請(qǐng)我看了法國作家維克多·雨果的《悲慘世界》。
     He liked Byron and Victor Hugo.
     他喜歡拜倫和維克多·雨果。
     The more literate observers were reminded of that memorable scene in Victor Hugo's Ninety-Three, when a huge cannon breaks loose on the gun deck of a ship in a rough sea.
     這讓精通文學(xué)的觀察家們不禁想起雨果在《九三年》里描述的情景:波濤洶涌的海面上,巨大的加農(nóng)炮正從船上的炮臺(tái)掙脫出來。
     To reveal with lyric poems the meaning in the daily life and to depict the fate of the marginalized figures in the society are the influences and enlightenments Baudelaire benefited from Victor Hugo.
     用抒情詩表現(xiàn)平凡瑣碎事物中的詩意,并且對(duì)社會(huì)邊緣人物的命運(yùn)加以關(guān)注和思考,這是波德萊爾得益于雨果的影響和啟發(fā)。




     Mike: I plan to go to Paris this summer.
     麥克:我準(zhǔn)備這個(gè)夏天去巴黎。
     Daisy: That's great, it's such a romantic city.
     黛西:真不錯(cuò),巴黎是個(gè)很浪漫的城市。
     Mike: Yes, I am very excited about this trip.
     是的,我對(duì)這次旅行感到非常激動(dòng)。
     Daisy: Have you decided where to visit?
     黛西:你們決定好去參觀哪里了嗎?
     Mike: Firstly, I must see the Notre Dame de Paris.
     麥克:首先,我要去看看巴黎圣母院。
     Daisy: Why?
     黛西:為什么呢?
     Mike: I've written Hugo's Notre Dame de Paris, and I like the story so much.
     麥克:我看了雨果的《巴黎圣母院》,我非常喜歡這個(gè)故事。
     Daisy: It's a tragic love story.
     黛西:這是個(gè)悲劇愛情故事。
     Mike: Yes, Hugo is such a great author.
     麥克:是的,雨果是一個(gè)很偉大的作家。
     Daisy: I've read his Les Miserables.
     黛西:我讀過他的《悲慘世界》。
     Mike: He likes to write tragedies.
     麥克:他喜歡寫悲劇。
     Daisy: Tragedies are always very touching.
     黛西:悲劇通常都很感人。
     Mike: You are right.
     麥克:你說得對(duì)。
    

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑邪咨抽T上村英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦