About Homer 關(guān)于荷馬
In the Western classical tradition Homer, is the author of the Iliad and the Odyssey, and is revered as the greatest ancient Greek epic poet. These epics are at the beginning of the Western canon of literature, and have had an enormous influence on the history of literature.
When he lived is controversial. Herodotus estimates that Homer lived 400 years before Herodotus'own time, which would place him at around 850 BC; while other ancient sources claim that he lived much nearer to the supposed time of the Trojan War, in the early 12th Century BC.
For modern scholars "the date of Homer" refers not to an individual, but to period when the epics were created. The consensus is that "the Iliad and the Odyssey date from around the 8th century BC, the Iliad being composed before the Odyssey, perhaps by some decades,"i.e. earlier than Hesiod, the Iliad being the oldest work of Western literature. Over the past few decades, some scholars have argued for a 7th-century date. Some of those who argue that the Homeric poems developed gradually over a long period of time give an even later date for composition of the poems; according to Gregory Nagy for example, they only became fixed texts in the 6th century. The question of the historicity of Homer the individual is known as the "Homeric question"; there is no reliable biographical information handed down from classical antiquity. The poems are generally seen as the culmination of many generations of oral story-telling, in a tradition with a well-developed formulaic system of poetic composition. Some scholars, such as Martin West, claim that "Homer" is "not the name of a historical poet, but a fictitious or constructed name."
The formative influence played by the Homeric epics in shaping Greek culture was widely recognized, and Homer was described as the teacher of Greece.
公元前11世紀到公元前9世紀的希臘史稱作"荷馬時代",因《荷馬史詩》而得名?!逗神R史詩》是這一時期唯一的文字史料。
《荷馬史詩》相傳是由盲詩人荷馬寫成,實際上它是許多民間行吟歌手的集體口頭創(chuàng)作。史詩包括了邁錫尼文明以來多少世紀的口頭傳說,到公元前6世紀才寫成文字。它作為史料,不僅反映了公元前11世紀到公元前9世紀的社會情況,而且反映了邁錫尼文明?!逗神R史詩》包括《伊利亞特》和《奧德賽》兩部分。由這兩部史詩組成的《荷馬史詩》,語言簡練,情節(jié)生動,形象鮮明,結(jié)構(gòu)嚴密,是古代世界一部著名的杰作。將荷馬其人是否真實存在的爭議先擱置一邊,單從《荷馬史詩》開創(chuàng)了西方文學(xué)的先河來說,荷馬堪稱西方文學(xué)的始祖,他以詩歌般的記敘手法所展現(xiàn)的戰(zhàn)爭,生活場景至今仍為人所津津樂道。同時,《荷馬詩史》也是研究古希臘風(fēng)土人情的寶貴的資料。
Homer Epic is very hard to understand.
《荷馬史詩》很難理解。
The book is not written by Homer.
這本書不是荷馬寫的。
Homer Epic is a wonderful book, from which I have learned a lot.
《荷馬史詩》是一本很出色的書,我從中學(xué)到了很多。
Kefalonia is thought to be Homer's Same, because a local town is called Sami.
凱法利尼亞被認為是荷馬筆下的塞姆,因為當?shù)匾粋€鎮(zhèn)子叫做塞米。
Had Homer's Trojan War really happened?
荷馬的特洛伊之戰(zhàn)真的發(fā)生過嗎?
Homer is the author of the Iliad and the Odyssey.
荷馬是《伊利亞特》和《奧德賽》的作者。
If it appealed to you, you could be reading Homer in the original Greek.
如果你感興趣的話,你可以讀希臘原文的《荷馬史詩》。
What do modern day scholars think about Homer?
當代學(xué)者對荷馬是怎么看的?
The writings of Homer are the origins of kinds of literature traditions in the west.
荷馬的作品是西方多種文學(xué)傳統(tǒng)的源頭。
The summer blockbuster season heats up as the story of Troy leaps from the pages of Homer's The Iliad to movie theaters across the United States.
《荷馬史詩》之《伊利亞特》中特洛伊戰(zhàn)爭的故事將在銀幕上生動再現(xiàn),今夏美國影院全線熱力上映。
He quoted Homer's Odyssey.
他引用了荷馬的《奧德賽》。
This is a book that luxuriates in description and the use of extended metaphor, as Homer did himself.
這本書中,就像荷馬寫作的《荷馬史詩》那樣,敘述豐潤、厚重,使用了大量隱喻。
Formerly they were ascribed to a particular blind bard, Homer, who was supposed to have sat down and composed them as Milton composed Paradise Lost.
以前史詩被認定為某一獨特的盲吟游詩人荷馬所作,人們猜想他坐下來創(chuàng)作時,彌爾頓正在創(chuàng)作《失樂園》。
"The Odyssey", by Homer, tells the tale of Odysseus's ten-year journey back from the Trojan War to his wife, Penelope.
荷馬筆下的"奧德賽",講述了奧德修斯從特洛伊戰(zhàn)爭歷經(jīng)十年返回到妻子帕涅洛普身邊的故事。
Milton wants to write an epic that in some ways comes before, or prevents, the great epics of Homer and Virgil.
彌爾頓想寫一首在某種程度上先于荷馬和維吉爾偉大史詩的史詩。
But we quickly see that the people referred to as Basileus in Homer are not like the great King of Persia.
但回溯一下那些在《荷馬史詩》中被稱為巴賽勒斯的人,卻并不像波斯王那樣強大。
There are no arguments in Homer's Iliad or Odyssey.
沒有辯論存在于荷馬的《伊利亞特》或《奧德賽》書中。
When I was a young boy, I would've studied just reading and writing Homer.
我小時候要學(xué)習(xí)閱讀書寫《荷馬史詩》。
Hundreds of years before the birth of Christ, Homer described the fate of the companions of Odysseus who were transformed by a witch into pigs.
在公元前幾百年,荷馬這樣描述奧德賽的幾個同伴的命運,一個女巫將他們變成了豬。
What theme had Homer but original sin?
除了原罪外,《荷馬史詩》還能有什么主題?
The kings when we see them in Homer do not have a bureaucracy, do not have scribes.
從《荷馬史詩》中所看到的那些國王,他們沒有官僚作風(fēng),沒有隨身抄寫員。
Well, let me turn to another aspect of the story of Homer and how the poems play into Greek society.
接著讓我們轉(zhuǎn)向《荷馬史詩》的另一方面,看看詩歌是如何融入希臘社會的。
In the story that Homer tells in the Odyssey, Odysseus himself is such a newcomer.
在荷馬寫的《奧德賽》這一節(jié)中,奧德修斯也是外鄉(xiāng)人。
Ironically, the more Homer exaggerates, the more authentic he is as a representative of the Bronze Age.
諷刺的是,荷馬越是夸大其辭,他就越真實的代表了青銅時代的史實。
The Greeks, in Homer's world, seem to regard one just about as well as they do the other.
荷馬時期的希臘人,似乎和看重其他品質(zhì)一樣,看重這個品質(zhì)。
This is how Homer prepared himself to be the greatest and the first of all epic poets.
荷馬就是這樣來讓自己成為最偉大的,并且是第一個史詩詩人。
Homer and Virgil and, well after them, Dante and innumerable others have all applied the simile of the leaves or some version of it to describe the numberless-ness of the dead.
荷馬,維吉爾,在他們之后還有但丁,以及無法計數(shù)的曾經(jīng)用過這個落葉比喻,或者變種版本來形容死者的數(shù)量極多的其他詩人們。
Mike: Have you seen Troy?
麥克:你看過《特洛伊》嗎?
Daisy: I have seen the movie.
黛西:我看過電影。
Mike: Have you read the story?
麥克:你讀過這個故事嗎?
Daisy: Where does the story come from?黛西:這個故事是從哪來的?
Mike: It's from Homer's Iliat.
麥克:它來自荷馬的《伊利亞特》。
Daisy: Homer's work is too hard to read.
黛西:荷馬的作品太難讀了。
Mike: Yes, that's old English.
麥克:是的,那是古英文。
Daisy: I see all his work is written as a poem, how does he do that.
黛西:我看他的文章都是詩體,他是怎么寫出來的。
Mike: I really admire that too.
麥克:我也非常欽佩。
Daisy: The modern writers could not write as good as that.
黛西:當代的作家都寫不到那么好。
Mike: There are so many bad novels nowadays.
麥克:現(xiàn)在有很多很爛的小說。
Daisy: Yes, anyone can write a book.
黛西:是的,任何人都能寫書。
Mike: I was about to borrow some book from the library.
麥克:我正要去圖書館借點書。
Daisy: Could you borrow some for me, I do not have time to go there.
黛西:能幫我借幾本嗎,我沒時間去。
Mike: No problem, you write a list for me.
麥克:好的,你給我寫個單子吧。
Daisy: Ok, I'll get the pen.
黛西:好的,我去拿筆。