(誤譯)貝絲吃光了所有的六塊水果蛋糕。
(正譯)貝絲足足吃了六塊蛋糕。
1. all of adv. 足足
It was all of two miles to the beach.
離沙灘足足有兩英里。
It must be all of 100 metres to the car!
走到車那里一定足足有 100 米呀!
Visit all shop, spent a day of time to also was notbought fully.
走遍所有鋪?zhàn)?,足足花了一天時(shí)間也沒(méi)買(mǎi)到。
In 2009 China nabbed fully 67% of all internationally traded iron ore.
2009年中國(guó)購(gòu)買(mǎi)了全球交易鐵礦石總量的足足67%。
They went up, and George flew around for half an hour and did allof tricks in the air.
于是他們起飛了,喬治足足在空中開(kāi)了一個(gè)半小時(shí),并且展示各種技巧。
Cinderella does all of the work.
所有的事都得要灰姑娘做。
2. all of 所有的
Not all of those borrowers can be saved.
并非所有這些借款人都能受到救助。
And what is the best present to all of them?
對(duì)以上的人及所有人的最好禮物是什么?
Critics say that all of these measures are punitive.
批評(píng)者說(shuō)所有這些措施都是懲罰性的。
All of Vienna is listening to music like this today.
今天維也納所有地方都在聽(tīng)像這樣的音樂(lè)。
all of 兩種意思都包含,至于到底翻譯成什么,得看具體的語(yǔ)境了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市政立路80弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群