There Is probably some truth in both arguments /statements , but....
2.1 When it comes to international sport such as the Olympic Games and the World Cup soccer game,some people believe that it creates good will between the nations and that if countries play games together they will learn to live together. Others say that the opposite is true: that international contests encourage false national pride and lead in misunderstanding and hatred. There is probably a little bit of truth in both arguments, but in recent years the Olympic Games have done little to support the view that sports encourage international brotherhood.
當說到國際體育比賽,諸如奧林匹克運動會和世界杯足球賽,有些人認為它能增進國與國之間的友善。如果許多國家在一起比賽交流,他們就會知道怎么一起生活。但另一些人則持相反的觀點。他們認為國際體育競賽只會造成虛假的民族自豪感,導致相互間的誤解和仇恨。這兩種觀點可能都有點道理,但是從最近幾年的奧林匹克運動會來看,很少能證明體育運動可以增進國與國之間的友好感情。
2.2 In the last decades, advances in medical technology have made it possible for people to live longer than in the past. Yet when it comes to the desirability of extending the life of the terminally ill, some people, including some doctors, say that the quality of life is as important as life itself, and that people should in be forced to go on living when the conditions of life have become unbearable. They argue that people should be allowed to die with dignity and decide when they want to die. However those who are in favor of life-extending measures argue that life under any circumstances is better than death and that the duty of doctors is always to extend life as long as possible. There is probably some truth on both sides, but recently the public clamor for the legalization of voluntary euthanasia seem increasingly strong.
在最近幾十年,醫(yī)學技術(shù)的進步使得人類有可能比過去活得長了。但是當論及延長一個無可挽救、瀕臨死亡的人的生命是否必要時,有些人,包括有些醫(yī)生認為生命的質(zhì)量和生命本身同樣重要;當病情已變得不堪忍受了,就不應(yīng)迫使這些人再活下去。他們堅持說應(yīng)允許一個人尊嚴地死去,允許他們決定什么時候死。但是贊成采取延長生命的方法的人認為在任何情況下生總比死好;一個醫(yī)生的責任就是盡可能延長一個人的生命。或許雙方都有點道理,但是最近公眾要求對自愿安樂死合法化的呼聲似乎越來越高。
相關(guān)閱讀:
英語萬能模版
英語專業(yè)四級便條寫法指導
英語專業(yè)四級應(yīng)用文模板