VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美語怎么說 >  第38篇

美語怎么說038講: 兩面派

所屬教程:美語怎么說

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8104/how038.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Jessica在北京學(xué)漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎么說的詞,就會來請教她。今天是聽眾問的:兩面派。

jessica: 吳瓊,我問你,“兩面派”用美語怎么說?

WQ: Ah? jessica, 你從哪兒學(xué)到這個詞的?

jessica: From one of our listeners! 有個聽眾問的。

WQ: That's cool! Hmm... 我覺得兩面派一定是double face,對嗎?

jessica: Close! Actually it's two-faced.

WQ: 哦!two-faced 兩張臉,當(dāng)人一面背人一面,兩面派。

jessica: That's right. Sometimes a two-faced person will say nice things about you to your face, then tell others nasty things about you when you're not around.

WQ: 哼,我最討厭這種背后捅刀子的人了。

jessica: I know! We call these people back stabbers.

WQ: Back stabber? S-t-a-b-b-e-r, stabber 是用刀子捅別人的人,所以back stabber 就是在背后給人下刀子的人嘍!jessica, 不是吹牛,這種人我一眼就能識破。

jessica: Wow! You must be a really good judge of character.

WQ: judge 是法官,character 是人品,你說我是 a good judge of character, 一定是說我看人看得準(zhǔn),眼光犀利,對嗎?

jessica: Exactly. two-faced people can't fool you if you're a good judge of character.

WQ: 不過 jessica, 我覺得,two faced people和back stabbers雖然都很討厭,但他們也有些用處!

jessica: Really?

WQ: Yeah. Their existence will help you see who your real friends are! 沒有他們的存在,怎么能顯出哪些人才是真朋友呢!

jessica: 有道理!Now let's see what you've learned today.

WQ: 第一:形容某人兩面派是two-faced;

第二:背后害人的人是back stabber;

第三:形容看人準(zhǔn),可以說 someone is a good judge of character.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思常州市望湖景苑(崇文路)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦