454.What's so funny?
什么事那么好笑?
What's going on?What's so funny?
怎么啦?什么事那么好笑?
455.Don't tell anyong!
不要告訴別人喔!
OK,I'll tell you.But don't tell anyone!
好!我告訴你,但不要告訴別人喔!
I won't.I promise.
我不會的,我保證。
456.What right do you have to tell me what to do?
你憑什么指使我?
You're doing it all wrong.Let me show you.
這件事你全做錯啦!讓我來教你怎么做。
What right do you have to tell me what to do?
你憑什么指使我?
457.Stop looking for excuses.
不要再找借口了!
But I've been so busy this week,because my parents,um,came to visit...
但是我這星期很忙,因為我父母...呣...來看我...又...
Stop looking for excuses!
不要再找借口了!
458.Just what I thought.
果然不出我所料。
Where's the money I left in the drawer?
我放在抽屜的錢哪里去了?
Sorry,I took it to buy a new comic book.
對不起,我拿去買一本新漫畫。
Just what I thought.I knew you took it!
果然不出我所料。我就知道是你拿的。
459.Enough!I don't want to hear it!
夠了!不要再說了!
But there's a reason why.
不過那是有原因的。
Enough!I don't want to hear it!
夠了!不要再說了!
460.Look who's talking!
怎么不說你自己?
He's so stupid!
他很笨耶!
Look who's talking!You're the one who didn't go to college.
怎么不說你自己?沒上大學的是你。
461.Wouldn't I know?
我還會不知道嗎?
Let me ask them to make sure it's all right.
讓我問他們這樣可不可以。
Wouldn't know?I'm the expert.
我還會不知道嗎?我是專家。
462.The truth hurts.
現實總是殘酷的。
Sorry,but the truth hurts.
對不起,現實總是殘酷的。
463.Wash your mouth out with soap!
嘴巴放干凈一點!
You curse too much!Wash your mouth out with soap!
你講太多臟話了!嘴巴放干凈一點!
464.There's no other way.
沒有其他可能了。
There's no other way.We have to do it this way.
沒有其他可能了。我們得這樣做了。
465.How about this instead?
不然這樣好不好?
This isn't working.
這樣行不通耶。
How about this instead?
不然這樣好不好?
466.Don't worry!It's nothing.
不要緊!沒什么事。
I'm in so much trouble.
我的麻煩大了。
Don't worry!It's nothing.
不要緊!沒什么事。
467.What?I'm right,ain't I?
怎樣?我沒說錯吧!
If we don't break up,you're just gonna end up cheating on me anyway...
如果我們不分手,你最后還是會背叛我...
What?I'm right,ain't I?
怎樣?我沒說錯吧!
468.I'm just kidding.
我只是鬧著玩的。
Don't get mad.I'm just kidding.
不要生氣,我只是鬧著玩的。
469.This is destiny.
這是命運的安排。
I'm so glad we're getting married.This is destiny.
很高興我們終于結婚了。這是命運的安排。
We're meant to be together forever.
要我們永遠在一起。
470.It takes two to tango.
一個巴掌拍不響。
Why does the couple next door often quarrel?
為什么隔壁那對夫妻常常吵架?
Well,it takes two to tango.Maybe both of them are at fault.
嗯,一個巴掌拍不響?;蛟S他們兩人都有錯吧。
471.How dare you stand me up!
你竟敢放我鴿子!
Where were you?How dare you stand me up!
你跑去哪了?你竟敢放我鴿子!
472.What time do you think it is?
你以為現在幾點?
Let's go shopping.
我們去買東西吧!
What time do you think it is?Nothing's open!
你以為現在幾點?沒一家店開門啦!
473.How can you be so stubborn?
怎么那么死腦筋?
How can you be so stubborn?You have no other choice!
怎么那么死腦筋?你別無選擇啦!
474.You'll die a horrible death.
你會死得很難看。
If you dare say another word,you'll die a horrible death.
如果你敢再說一句話,你會死得很難看。
475.Leave it up to me.
這事就交給我吧!
Don't worry.I'll take care of it.Leave it up to me.
不要擔心。我來處理。這事就交給我吧!
476.Think it over!
好好考慮一下吧!
Are you sure you want to do that?Think it over!
你確定要做那件事嗎?好好考慮一下吧!
477.Leave me alone.
別管我!不要理我!
Are you O.K.?
你還了吧?
Leave me alone.
別管我!不要理我!
478.Give it up!
你死了這條心吧!
Give it up!She doesn't like you at all.
你死了這條心吧!她一點都不喜歡你。
479.What are you trying to pull?
你在玩什么把戲?
Stop it!Don't you see you're hurting everyone around you?
夠了!你不知道你在傷害你身邊的每個人嗎?
What are you trying to pull?
你在玩什么把戲?
480.You're kidding,right?
你在開我玩笑吧?
You're kidding,right?You can't be serious!
你在開我玩笑吧?你不是說真的吧!
481.At least everyone's all right.
至少大家都沒事。
We got into a car accident.But at least everyone's all right.
我們發(fā)生了車禍。但至少大家都沒事。
482.Don't you have a heart?
你有沒有良心?。?br />
I can't believe you eat dog.Don't you have a heart?
想不到你竟然吃狗。你有沒有良心???
483.Just go by yourself.
自己去就好了嘛!
Please come with me.
拜托陪我去嘛。
Just go by yourself.You're a big girl now.
自己去就好了嘛!你現在已經長大了。
484.Get out of here!Out of my way!
給我滾!閃一邊去!
How dare you hurt my daughter?Get out of here!Out of my way!
你竟敢傷害我的女兒?給我滾!閃一邊去!
485.Sorry to keep you waiting.
抱歉讓你久等了。
Sorry to keep you waiting.The traffic is terrible.
抱歉讓你久等了。交通實在很亂。
486.Don't take it the wrong way.
別誤會我的意思。
You should change.Don't take it the wrong way.You look good,
你該換件衣服了。別誤會我的意思,你很好看,
but we're going to a fancy restaurant.
但我們要去的是一家豪華餐廳。
487.You're not yourself today.
你今天不太對勁。
You're not yourself today.Maybe you should go home and get some rest.
你今天不太對勁,或許你該回家休息。
488.What's it to you?
跟你有什么關系?
What are you doing?
你在做什么?
What's it to you?
跟你有什么關系?
489.Say it again,and I'll give you a beating!
你再說,我打你喔!
You don't know what you're doing.
你根本不知道自己在做什么。
Say it again,and I'll give you a beating!
你再說,我打你喔。
490.You look alike!
你們長得好像喔!
I'm so surprised you're not related.You look alike!
我很驚訝你們竟然不是親戚。你們長的好像喔!
491.Let's go.I'll buy you a drink.
走,我請你喝一杯!
Don't mind him.Let's go.I'll buy you a drink.
別理他。走,我請你喝一杯!
492.Oh!Look who's coming?
喲!看看是誰來啦?
Oh!Look who's coming?And you thought he wouldn't come.
喲!看看是誰來啦?你還以為他不會來。
493.I'm telling the truth.I'm not lying.
我說真的,不騙你。
Yeah right,I don't believe you.
哼!我不相信你。
Come on.I'm telling the truth.I'm not lying.
拜托。我說真的,不騙你。
494.Just tell it like it is.
你就直話直說吧!
Don't try to impress me.Just tell it like it is.
別唬我。你就直話地說吧!
495.You won't die for asking.
問一下又不會死。
Just ask.It's no big deal.You won't die for asking.
問一嘛!沒什么大不了的。問一下又不會死。
496.Could you do me a favor?
我想請你幫個忙。
Could you do me a favor?I have no where else to turn.
我想請你幫個忙。我已經走投無路了。
497.Have you been listening?
你有沒有在聽???
Have you been listening?Don't you understand what's going on?
你有沒有在聽啊?你不曉得發(fā)生了什么事嗎?
498.You could say that too.
也可以這么說啦!
You mean to say that you don't want anything to do with it.
你意思是不想跟它扯上任何關系。
Well,you could say that too.
好吧!也可以這么說啦!
499.I'll know when the time comes.
到時候就知道了。
When will you ask him?
你什么時候要問他?
I'll know when the time comes.
到時候就知道了。
500.You ain't seen nothin' yet!
好戲還在后頭呢!
Wow!What a show!
哇!好棒的表演!
You ain't seen nothin' yet!Just wait for the finale!
好戲還在后頭呢!等著看結尾吧!
501.Ingrate!
忘恩負義的家伙!
How could you be so ungrateful!Ingrate!
你怎么可以這么無情!忘恩負義的家伙!
502.I give you an inch,and you take a yard.
你太得寸進尺了。
Stop taking advantage of me.I give you an inch,and you take a yard.
不要再占我便宜了。你太得寸進尺了。
503.Good things have just begun!
好戲就要開鑼啰!
This is only the beginning.Good things have just begun!
這才剛開始而已。好戲就要開鑼啰!
504.I'm speechless.
我也無話可說了。
What do you think about all of this?
你對這整件事有什么看法?
I'm speechless.
我也無話可說了。
505.This food is out of this world.
這真是人間美味。
This food it out of this world.I've never had better beef.
這真是人間美味。這是我吃過最棒的牛肉。
506.Why so mysterious?
干嘛神秘兮兮的?
Why so mysterious?Are you hiding something from me?
干嘛神秘兮兮的?你有事情瞞著我嗎?
507.Stop being so indecisive!
別再婆婆媽媽了!
Hurry up!Stop being so indecisive and make a decision!
快點!別再婆婆媽媽了,做了決定吧!
508.Take it for granted.
身在福中不知福。
You should appreciate the fact that you have parents who love you.
你應該珍惜有一對愛你的爹媽。
Don't take it for granted.
別身在福中不知福!
509.Hey,we meet again!
嗨!我們又見面了!
Hey,we meet again!
嗨!我們又見面了!
What are you doing here?
你在這里干嘛?