英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 《瘋狂英語(yǔ)》精選輯 >  第49篇

《瘋狂英語(yǔ)》精選輯:心靈的語(yǔ)言

所屬教程:《瘋狂英語(yǔ)》精選輯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8010/heart.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The Language of the Heart
Written by Maureen Fredrickson
Read by Ruth Ross

Soapy Smith is a twenty-four-pound 1)calico 2)rex rabbit. People look 3)startled when they first touch him and remark how soft he is. I’ve noticed he seems to make everyone who meets him a little softer, too.

One day, Soapy Smith and I visited a shelter for 4)battered women located in a 5)bedraggled section of the city. No one smiled a greeting, and they appeared uninterested in Soapy’s 6)carrier. One little girl in particular moved like a 7)wisp 8)in the background. The staff informed me that she had been there for over a month and had not spoken the entire time. Her mother said she had talked at one time but not in recent memory. I didn’t want to imagine what could have happened to rob this little girl of the natural curiosity and enthusiasm so natural to childhood. Spreading a blanket on the floor, I sat down and opened Soapy’s carrier. As the silent child circled past me, I told the group that Soapy would come to talk to them if they sat on his blanket. Several children did this, including the silent girl. She sat 9)rigidly at the edge of the blanket, legs held 10)stiffly out straight in front of her. She was staring hard at Soapy. It appeared that he kept making eye contact with her. She didn’t reach out to him or encourage him in any way. Rather she sat 11)tensely, just staring. Finally Soapy came to a stop about two inches from her 12)thigh. He quietly reached out and laid his chin on her knee. I was 13)astonished. While a common behavior for dogs, this is not a behavior 14)exhibited by rabbits, especially not by this rabbit. The child did not reach out to pet Soapy. Instead, she slowly leaned toward him. When her face was within inches of his, she carefully reached out and circled him with her arms. So softly that no one in the room could hear, she began to talk. Folded around the rabbit, she 15)pillowed her head on his back and whispered to him. Soapy remained 16)motionless. I looked up and noticed that the shelter workers had stopped talking. Every adult in the room froze in place. Time seemed 17)suspended...

 

The little girl reappeared when I was preparing to leave. She reached her hands out and looked me directly in the eye. I held soapy out to her. She wrapped him in a big hug and pressed her face against him. Suspended from my hands as he was, I was concerned that he would begin to struggle. Instead he reached out his head again and laid it on the child’s shoulder. His breathing slowed and he closed his eyes. As quickly as it happened, the little girl released her hug and stepped back. As she turned away, I thought I saw the beginnings of a 18)faint smile. The rabbit in his cloud of soft, warm fur had touched something deep in the child-something that had died from too much hard experience. Soapy’s 19)innocence and trust appeared to 20)kindle those very same qualities in the little girl. It seems the language of the heart is simple after all.
注釋:
1) calico adj. (馬等)有斑點(diǎn)的
2) rex rabbit 雷克斯兔(在我國(guó)多稱為“獺兔”),原產(chǎn)地法國(guó),以絨毛平整富光澤,手感柔軟、舒適著名
3) startled adj. 震驚的
4) battered adj. 受重創(chuàng)的,連續(xù)打擊的
5) bedraggled adj. 荒廢的,破舊的
6) carrier n. (自行車等)行李架,置物架
7) wisp n. 小物體,纖細(xì)的東西
8) in the background 在不引人注目的地方,在隱蔽的地方
9) rigidly adv. 僵硬地,死板地
10) stiffly adv. 呆板地,僵硬地
11) tensely adv. 緊張地
12) thigh n. 大腿
13) astonished adj. 驚訝的
14) exhibit v. 展出,展示
15) pillow v. 把……枕在……上
16) motionless adj. 不動(dòng)的,靜止的
17) suspended adj. 暫停的,懸浮的
18) faint adj. 微弱的,暗淡的
19) innocence n. 天真,單純
20) kindle v. 引起,照亮


心靈的語(yǔ)言


泡泡·史密斯是一只24磅重的雷克斯斑點(diǎn)兔。第一次撫摸它的人都會(huì)驚詫于它的柔軟。而據(jù)我所見(jiàn),它似乎也能軟化那些見(jiàn)過(guò)它的人。

一天,我?guī)е菖?middot;史密斯去了一家被虐婦女收容所。那地方在城市破爛的一角,沒(méi)有一個(gè)人對(duì)我笑著問(wèn)聲好,也沒(méi)人對(duì)裝著泡泡的籃子顯出絲毫的興趣。一個(gè)極瘦弱的小女孩仿佛一小撮移動(dòng)的干草,在不為人注意的地方走著。那兒的工作人員告訴我,她已經(jīng)來(lái)了一個(gè)多月了,可一句話也沒(méi)說(shuō)過(guò)。她母親說(shuō)她曾經(jīng)說(shuō)過(guò)一次話,但那已不是最近的事了。我不愿去想象究竟是什么經(jīng)歷奪走了這個(gè)小女孩童年應(yīng)有的好奇和熱心。我在地板上鋪了張?zhí)鹤幼聛?lái),打開(kāi)了裝著泡泡的籃子。當(dāng)時(shí),那位沉默的女孩在我身邊繞圈子經(jīng)過(guò),我向那里的人說(shuō),如果誰(shuí)坐在泡泡的毯子上,它就會(huì)上前和他說(shuō)話。幾個(gè)孩子坐到了毯子上,其中也有那個(gè)不說(shuō)話的女孩。她拘謹(jǐn)?shù)刈谔鹤拥倪吘墸瑑蓷l腿硬梆梆地伸在前面。她緊緊盯著泡泡,而看起來(lái)泡泡也不停地在用眼神和她交流。她沒(méi)有伸出手去抱它,也沒(méi)有使出什么法子來(lái)逗它,只是緊張地坐在那兒,盯著泡泡。泡泡終于在離她大腿兩英寸遠(yuǎn)的地方停了下來(lái)。它輕輕地探出頭,把下巴擱在她的膝蓋上。我不禁吃了一驚。一般說(shuō)來(lái)這是狗才有的舉動(dòng),兔子不會(huì)這樣做的,而泡泡就更不用說(shuō)了。
小女孩沒(méi)有伸出手去摸泡泡,只是慢慢把上身往前傾,直到她的臉離泡泡還有幾英寸的時(shí)候,才小心地張開(kāi)雙臂將它圍住。她開(kāi)始說(shuō)話了,聲音很輕很柔,屋子里的人誰(shuí)也聽(tīng)不見(jiàn)。她身體蜷在泡泡身邊,把頭枕在它的背上,對(duì)它竊竊私語(yǔ),而泡泡也一動(dòng)不動(dòng)地趴在那兒。我抬起頭來(lái),發(fā)現(xiàn)收容所的工作人員都停止了說(shuō)話,屋子里的每一個(gè)大人都僵在原地。時(shí)間仿佛凝固了……

在我準(zhǔn)備離開(kāi)的時(shí)候,小女孩又出現(xiàn)了。她伸開(kāi)雙手,直視著我。我把泡泡捧給她。她緊緊地抱著泡泡,臉貼在它上面。開(kāi)始時(shí)我擔(dān)心泡泡會(huì)掙扎,因?yàn)槟菚r(shí)它的半個(gè)身子都懸在空中??墒撬鼌s又一次把頭探出來(lái),擱在女孩的肩上。它的呼吸漸漸慢了下來(lái),眼睛也閉了起來(lái)。女孩一察覺(jué)到這點(diǎn),便連忙松開(kāi)手,向后退了一步。就在她轉(zhuǎn)身的剎那,我相信我看到了一絲淡淡的微笑開(kāi)始浮現(xiàn)在她臉上。
這只毛茸茸、暖烘烘的兔子觸及了女孩內(nèi)心深處的某種感受,這種感受早已被太多太多的苦難生活所扼殺。泡泡的天真和信任似乎喚醒了女孩心中同樣的天性。畢竟,心靈的語(yǔ)言是簡(jiǎn)單的。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市福芳園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦