經(jīng)典語句
Don’t give me your attitude. 別跟我擺架子。
噴倒老美
Bill對(duì)調(diào)酒很有研究,有位同事想和他討教,特意買了些酒,可是Bill故弄玄虛,一道關(guān)鍵部分就不講了,同事有些急躁,對(duì)他說道:“Don’t give me your attitude.” Bill得意地說道:“This is my attitude.(這就是我的態(tài)度)”。
想聊就聊
Tom: May, could you tell me how to solve this problem?
湯姆:阿美,你能告訴我這個(gè)問題怎么解決嗎?
May: That’s a secret. I couldn’t tell you.
阿美:這是個(gè)秘密,我不能告訴你。
Tom: Don’t give me your attitude. Please tell me.
湯姆:別跟我擺架子??旄嬖V我。
知識(shí)點(diǎn)津
give me your attitude是個(gè)固定用法,意為“擺架子”。當(dāng)你向別人請(qǐng)教問題或是請(qǐng)他人幫忙,而對(duì)方又故弄玄虛,你可以使用“Don’t give me your attitude.”,意思是“別跟我擺架子”,來表示你對(duì)他的不滿。