英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 經(jīng)驗(yàn)技巧 >  內(nèi)容

語四級考試經(jīng)驗(yàn)交流之學(xué)習(xí)方法

所屬教程:經(jīng)驗(yàn)技巧

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

[英譯漢]

掌握原則按部就班

英譯漢首先要掌握4個原則:一、翻譯時既要忠實(shí)于原文,又要符合漢語的習(xí)慣;二、翻譯不可太拘泥,否則很容易因死守原文語言形式而損害了原文思想內(nèi)容,好的譯文應(yīng)該是形式與內(nèi)容的統(tǒng)一;三、能夠直譯盡量不意譯;四、翻譯的過程應(yīng)該是先理解后表達(dá)。

具體如下:首先,英文段落的首句一般為topicsentence,然后展開說明。展開的寫法有多種,可分可總,可下定義,可同義重復(fù),可以代詞復(fù)指等。利用這一技巧,先通讀全文,便能更好理解文章的意思,把握段與段之間的關(guān)系,在翻譯時就能在上下文中確定詞義,譯。正確理解原文后,還要通過適當(dāng)?shù)姆g技巧用規(guī)范的漢語表達(dá)出來。這些技巧有:

(1) 增詞法。根據(jù)需要增加一些詞語,如名詞等。

(2) 減詞法。根據(jù)漢語習(xí)慣,刪去一些詞。

(3) 肯否表達(dá)法。原文為肯定句,譯成漢語是為增強(qiáng)修飾效果,可以譯為否定句。反之亦然。

(4) 變換法。名詞譯成動詞或動詞轉(zhuǎn)譯成名詞等。

(5) 分合法。一個長句可分成若干部分來譯,或者把原文的幾個簡單句用一個句子表達(dá)出來。

(6) 省略法:兩種語言由于存在差異,表達(dá)時不可能總是對等,經(jīng)??梢允÷砸恍┰~和句子成分,如英語中的冠詞漢語里沒有,譯時可以省略。

最后一定要核對原文是否準(zhǔn)確、通順,還要注意關(guān)鍵詞的采分點(diǎn)。

[寫作]

借助閱讀善打草稿。平時可以練習(xí)一下寫作,哪怕是一兩句話都行,天天堅持下去,日積月累,考試的時候你不會有無從下筆的感覺。

寫作文時要放松情緒,消除恐懼感,必要時可借助深呼吸來緩解緊張的心情。

試卷一、二(作文在試卷2)同時發(fā)下來,應(yīng)在做完聽力部分后,迅速地看一下作文題,讓其在大腦中留有一席之地,這樣便于在做詞匯、閱讀時隨時發(fā)現(xiàn)寫作可借用的詞匯句型而不至于在寫作時,大腦一片空白,無從下手。

作文無非就考一下記敘文和說明文,偶爾會考寫信圖表作文等,但這些都?xì)w于記敘文和說明文兩大類,這兩類能寫了就不怕什么題材了??荚囍白约簻?zhǔn)備作文的大框架,比如說,大結(jié)構(gòu)為總分總,總分等等,漂亮的連詞要用進(jìn)去。

一定要認(rèn)真審題,弄清文章及各段主題,實(shí)現(xiàn)由提綱到主題句的轉(zhuǎn)換??梢源蛞幌虏莞澹簲[事實(shí),理清思路,從易于表達(dá),且論證豐富的觀點(diǎn)入手,不局限于一種看法或一種表達(dá)法和一種句式。

具體寫作時最好分段來寫,各段之間空二至三行,以利于隨時增減或刪改。而且字跡要工整,卷面要保持清潔,給判卷人一個好印象。寫完后仔細(xì)檢查作文中用詞、句法方面有無不準(zhǔn)確的地方;句式有無變化;句與句之間,段與段之間有無合適的連接及過渡等。

注意 :

最重要的一點(diǎn),在考試前一個月,把前10次的考試題目集中做一遍,卷紙大同小異,思路,方法,包括很多知識點(diǎn)總是反復(fù)出現(xiàn),一定是有用的。一定不能不做。有時間的話應(yīng)該至少做3遍。

最后一個具體的建議,目前,每周做兩套聽力,一天一篇真題閱讀(不能超過10分鐘),一周一篇寫作。等到離考試還有20天左右,每天做一套真題,以提高應(yīng)試能力。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思合肥市南峰北苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦