英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)智慧書·慷慨大度

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

2018年09月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


131.慷慨大度
  慷慨大度。這是一種非凡的靈魂,是一種崇尚的精神。它能夠催生俠義的行為,為人的整個(gè)個(gè)性增添一種優(yōu)美的氣質(zhì)。這種氣質(zhì)并不常見,因?yàn)樗笕擞袠O其寬大的胸懷。它首先表現(xiàn)在對(duì)敵人不吝贊美之詞,甚至在行動(dòng)上對(duì)敵人更好。這種人當(dāng)有機(jī)會(huì)報(bào)復(fù)時(shí),最為光彩奪目--他不僅放棄了復(fù)仇,還善加利用,在大獲全勝后表現(xiàn)出出人意料的寬宏大量。這便是高超的權(quán)謀之術(shù)--不,這是馭人之術(shù)的極致。他不以勝者自居,因?yàn)樗麖牟谎b模作樣,他成功卻不居功。


131.Nobility of feeling
 Nobility of feeling. There is a certain distinction of the soul, a highmindedness prompting to gallant acts, that gives an air of grace to the whole character. It is not found often, for it presupposes great magnanimity. Its chief characteristic is to speak well of an enemy, and to act even better towards him. It shines brightest when a chance comes of revenge: not alone does it let the occasion pass, but it improves it by using a complete victory in order to display unexpected generosity. It is a fine stroke of policy, nay, the very acme of statecraft. It makes no pretence to victory, for it pretends to nothing, and while obtaining its deserts it conceals its merits.
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思涼山彝族自治州三岔口寧南干休所(體健巷9號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦